“兹为寄门户”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兹为寄门户”全诗
萧萧十数茎,底用更缕数。
年来悼亡悲,老至作诗苦。
外形虽由中,不应遽如许。
叹息计此身,几何不埋土。
而此尚低回,悄悄受群侮。
弟能教儿书,儿足事吾圃。
吾岂不可归,兹为寄门户。
分类:
作者简介(赵蕃)
《久不看镜须之白者众矣得数语寄成父兼示儿侄》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《久不看镜须之白者众矣得数语寄成父兼示儿侄》是宋代赵蕃的一首诗词。这首诗词表达了作者对自己白发增多的感叹和思考,同时也表达了他对人生的无奈和对家庭责任的思考。
这首诗词的中文译文如下:
久不看镜,发须已变得白了,人数已经很多。用手指数数,总共有十几根白发,是怎么来的呢?这些年来,我一直在悼念已故的亲人,感到了深深的悲伤。老去以后,写诗变得十分辛苦。虽然外表看起来还算中等,但不应该这么快就变成这样。我叹息着思考我自己的生命,为什么不选择埋葬在土地之下呢?尽管如此,我还是低头屈身,悄悄地忍受着别人的羞辱。我希望能教导我的儿子读书,希望他能够为我分担家务。我难道不可以回家吗?这篇诗就是寄托我对家门的思念和期盼。
这首诗词通过描绘作者自己白发增多的现象,表达了对时光流逝的感慨和对人生无常的思考。作者对自己的衰老和死亡提出了质疑,思考着生命的意义和价值。他感叹自己的外貌逐渐衰老,但内心仍然充满了对家庭的责任和对儿子的期望。通过写诗表达内心的痛苦和渴望,作者希望能够回到家中,回归温暖的家庭环境。
这首诗词在情感上给人一种沉重和忧伤的感觉,通过对自己衰老和家庭责任的思考,表达了对生命的无奈和对家庭情感的渴望。它从个人的角度出发,反映了人们对时光流逝和生命意义的思考,同时也传递了家庭和亲情的重要性。
“兹为寄门户”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bù kàn jìng xū zhī bái zhě zhòng yǐ de shù yǔ jì chéng fù jiān shì ér zhí
久不看镜须之白者众矣得数语寄成父兼示儿侄
shǐ bái cái èr sān, jīn bái nǎi sì wǔ.
始白才二三,今白乃四五。
xiāo xiāo shí shù jīng, dǐ yòng gèng lǚ shù.
萧萧十数茎,底用更缕数。
nián lái dào wáng bēi, lǎo zhì zuò shī kǔ.
年来悼亡悲,老至作诗苦。
wài xíng suī yóu zhōng, bù yīng jù rú xǔ.
外形虽由中,不应遽如许。
tàn xī jì cǐ shēn, jǐ hé bù mái tǔ.
叹息计此身,几何不埋土。
ér cǐ shàng dī huí, qiāo qiāo shòu qún wǔ.
而此尚低回,悄悄受群侮。
dì néng jiào ér shū, ér zú shì wú pǔ.
弟能教儿书,儿足事吾圃。
wú qǐ bù kě guī, zī wèi jì mén hù.
吾岂不可归,兹为寄门户。
“兹为寄门户”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。