“愧烦张日肯淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧烦张日肯淹留”全诗
寸铁不持难白战,污渠何敢映清沟。
飞飞望绝千山鸟,浩浩心驰万里鸥。
市远家贫乏供给,愧烦张日肯淹留。
分类:
作者简介(赵蕃)
《进之雪中见过明日归湘潭再用前韵二首》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《进之雪中见过明日归湘潭再用前韵二首》是宋代赵蕃创作的一首诗词。该诗描绘了作者在雪中见到来访的朋友,感叹自己的才情有限,同时表达了对贫寒生活的愧疚和希望朋友能够停留的心愿。
诗词的中文译文:
雪中见到朋友来访,
使我不禁抬头仰望。
手中无法持有利剑,
不能映照清澈的沟渠。
眼望不尽千山之鸟,
心驰不止万里之鸥。
我住在远离市区、贫困的家中,
感到愧疚,不敢留扰你的时间。
诗意和赏析:
这首诗词以雪中相逢为背景,通过描绘作者与朋友相遇的场景,展示了作者对自己才情的无奈和限制。作者在朋友到来的消息传来时,不禁仰望天空,表达了内心的喜悦和期待。
诗中的"寸铁不持难白战,污渠何敢映清沟"表达了作者对自己才情的无奈。作者自谦自己手无缚鸡之力,无法持有利剑,无法映照清澈的沟渠,暗示了自己才华有限,无法做出卓越的成就。
诗中的"飞飞望绝千山鸟,浩浩心驰万里鸥"抒发了作者对远方的向往和渴望。作者眼望千山无尽的飞鸟,心中驰念的是万里之外的鸥鸟,表达了他对自由、辽阔和远方的向往之情。
最后两句"市远家贫乏供给,愧烦张日肯淹留"则表达了作者对自己贫困生活的愧疚和对朋友深深的感激之情。作者住在远离繁华市区的贫困之地,生活艰辛,因此感到愧疚,不敢打扰朋友的宝贵时间。
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感和思绪,展现了对自身才情的无奈和追求远方的向往,同时也流露出对友情的珍视和对贫困生活的反思。整体而言,这首诗词以朴实、自然的表达方式,传递了作者独特的感慨和情感。
“愧烦张日肯淹留”全诗拼音读音对照参考
jìn zhī xuě zhōng jiàn guò míng rì guī xiāng tán zài yòng qián yùn èr shǒu
进之雪中见过明日归湘潭再用前韵二首
shī cái mǎn yǎn bù néng shōu, hū bào jūn lái wèi jǔ tóu.
诗材满眼不能收,忽报君来为举头。
cùn tiě bù chí nán bái zhàn, wū qú hé gǎn yìng qīng gōu.
寸铁不持难白战,污渠何敢映清沟。
fēi fēi wàng jué qiān shān niǎo, hào hào xīn chí wàn lǐ ōu.
飞飞望绝千山鸟,浩浩心驰万里鸥。
shì yuǎn jiā pín fá gōng jǐ, kuì fán zhāng rì kěn yān liú.
市远家贫乏供给,愧烦张日肯淹留。
“愧烦张日肯淹留”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。