“黄麻须六经”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄麻须六经”全诗
流传虽有句,次舍或无亭。
险绝犹云未,艰危不易听。
真宜太白醉,未信屈原醒。
我去方蛮府,公归合汉庭。
原言无沛雨,尚想独当霆。
白雪故寡和,黄麻须六经。
诏除期不晚,得以慰飘零。
分类:
作者简介(赵蕃)
《寄李处州》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《寄李处州》是宋代赵蕃创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者自湖南路归来的旅途中的所见所感,表达了对风险和困难的思考,并寄托了对李处州的问候和期望。
这首诗词的中文译文如下:
自从我踏上湖南路,
驾车行驶无数次停留。
虽然这句话流传开来,
但在下憩息之处未必有亭。
险峻之地仍然存在,
艰险之事不易为人听闻。
实在应该像李白那样醉酒,
才能相信屈原曾经苏醒。
我即将前往蛮族的府邸,
而您将回到汉朝的宫廷。
虽然没有沛雨滋润的承诺,
我仍然想象独自承受雷霆。
纯白的雪已经稀少,
黄色的麻布仍然需要六经修炼。
延迟解除的期限不算晚,
这让我得以安慰飘零的心情。
这首诗词通过描绘旅途中的景色和作者的心情,表达了对困难和危险的思考。诗人认为险绝之地并未消失,艰险之事并不容易为人所知。他称赞了李白和屈原,表达了对他们豪情壮志的羡慕和敬佩。作者还表达了他即将前往蛮族府邸的决心,同时对李处州回到汉朝的宫廷表示祝福。诗人希望能够有像屈原一样的勇气面对困难,并期待自己能够在荆棘丛生的环境中有所作为。诗词以寄托对李处州的问候和对未来的期望,展现了作者对于人生困境和未来挑战的思考和态度。
“黄麻须六经”全诗拼音读音对照参考
jì lǐ chù zhōu
寄李处州
zì rù hú nán lù, qū chē dé lǚ tíng.
自入湖南路,驱车得屡停。
liú chuán suī yǒu jù, cì shě huò wú tíng.
流传虽有句,次舍或无亭。
xiǎn jué yóu yún wèi, jiān wēi bù yì tīng.
险绝犹云未,艰危不易听。
zhēn yí tài bái zuì, wèi xìn qū yuán xǐng.
真宜太白醉,未信屈原醒。
wǒ qù fāng mán fǔ, gōng guī hé hàn tíng.
我去方蛮府,公归合汉庭。
yuán yán wú pèi yǔ, shàng xiǎng dú dāng tíng.
原言无沛雨,尚想独当霆。
bái xuě gù guǎ hé, huáng má xū liù jīng.
白雪故寡和,黄麻须六经。
zhào chú qī bù wǎn, dé yǐ wèi piāo líng.
诏除期不晚,得以慰飘零。
“黄麻须六经”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。