“私服示无缞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“私服示无缞”全诗
又添新节恨,犹抱故年哀。
泪岂挥能尽,泉终闭不开。
更伤春月过,私服示无缞。
分类:
作者简介(令狐楚)
令狐楚(766或768~837) ,唐代文学家。汉族,字壳士。宜州华原(今陕西耀县)人,先世居敦煌(今属甘肃)。贞元七年 (791)登进士第。宪宗时,擢职方员外郎,知制诰。出为华州刺史,拜河阳怀节度使。入为中书侍郎,同平章事。宪宗去世,为山陵使,因亲吏赃污事贬衡州刺史。逝世于山南西道节度使镇上。谥曰文。
《立秋日悲怀》令狐楚 翻译、赏析和诗意
立秋日悲怀
清晓上高台,
秋风今日来。
又添新节恨,
犹抱故年哀。
泪岂挥能尽,
泉终闭不开。
更伤春月过,
私服示无缞。
中文译文:
初秋的清晨登上高台,
秋风在今天吹来。
又增加了新的忧愁,
依然怀抱着过去年岁的悲伤。
眼泪怎么挥舞也无法尽情,
眼泉终究无法开启。
更加伤感春天和月亮的离去,
我独自穿戴着无缝的衣裳。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人令狐楚创作的,表达了作者在立秋这一特殊的节气中所感受到的深深的悲怀之情。
诗的第一句描述了清晨登上高台的景象,展现了作者对自然环境的观察。第二句表达了秋风的到来,象征着季节的转变和光阴的流逝。
接下来的两句表达了作者对新节令的悲伤和对过去时光的怀念。新的节令带来了新的忧愁,但作者依然抱着对往昔年岁的哀伤。
下一联诗句通过比喻和意象,表达了作者内心的悲伤无法舒解的苦楚。眼泪和眼泉都是情感的象征,作者无法通过流泪来宣泄内心的悲伤,眼泉也无法流淌出来。
最后两句描述了春天和月亮的离去给作者带来的更深的伤感。作者穿戴着私服,意味着他没有外界的束缚,独自承受着内心的无尽忧伤。
整首诗以秋天为背景,通过描绘自然景物和运用意象的手法,表达了作者内心深处的悲伤和对逝去时光的留恋之情。这首诗通过抒发情感,展示了人与自然的共鸣和对光阴流逝的思考,具有浓厚的哲理意味。
“私服示无缞”全诗拼音读音对照参考
lì qiū rì bēi huái
立秋日悲怀
qīng xiǎo shàng gāo tái, qiū fēng jīn rì lái.
清晓上高台,秋风今日来。
yòu tiān xīn jié hèn, yóu bào gù nián āi.
又添新节恨,犹抱故年哀。
lèi qǐ huī néng jǐn, quán zhōng bì bù kāi.
泪岂挥能尽,泉终闭不开。
gèng shāng chūn yuè guò, sī fú shì wú cuī.
更伤春月过,私服示无缞。
“私服示无缞”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。