“谁怜楚客向隅时”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁怜楚客向隅时”出自唐代杨巨源的《雪中听筝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shuí lián chǔ kè xiàng yú shí,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“谁怜楚客向隅时”全诗

《雪中听筝》
玉柱泠泠对寒雪,清商怨徵声何切。
谁怜楚客向隅时,一片愁心与弦绝。

分类: 写景乡村生活

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《雪中听筝》杨巨源 翻译、赏析和诗意

《雪中听筝》是唐代诗人杨巨源的作品。这首诗描写了一个楚国客人在雪中弹筝时的凄凉场景。

译文如下:
玉柱泠泠对寒雪,
琴音清越叹徽音何处寻。
谁能怜悯我这楚国客,
心中愁苦只有筝音陪伴。

这首诗描绘了一个在雪中弹琴的场景。诗人把雪比作寒冷的玉柱,琴音如同泠泠之声回应着雪的寒冷。琴音越发清越,叹息徵音(指一种音调,征指追思和悲伤)却无处可寻。楚国客人感到无人能够理解他的孤寂和痛苦,只有筝音作为他唯一的伴随。这首诗表达了楚国客人在异乡漂泊的孤寂与思乡之情。

整首诗采用了七言绝句的形式,行云流水的句子节奏展现了雪中琴音的凄凉之美。通过描写楚国客人在寒冷的环境中弹筝的场景,诗人流露出了孤独、忧愁和思乡之情。这首诗没有豪放的气势,而是借着筝音的悲伤表达了诗人内心的情感。通过琴音的声音,诗人希望能够引起人们对楚国客人境况的关注和同情。整首诗把诗人的情感与环境交织在一起,构成了诗的核心内容。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁怜楚客向隅时”全诗拼音读音对照参考

xuě zhōng tīng zhēng
雪中听筝

yù zhù líng líng duì hán xuě, qīng shāng yuàn zhēng shēng hé qiè.
玉柱泠泠对寒雪,清商怨徵声何切。
shuí lián chǔ kè xiàng yú shí, yī piàn chóu xīn yǔ xián jué.
谁怜楚客向隅时,一片愁心与弦绝。

“谁怜楚客向隅时”平仄韵脚

拼音:shuí lián chǔ kè xiàng yú shí
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁怜楚客向隅时”的相关诗句

“谁怜楚客向隅时”的关联诗句

网友评论

* “谁怜楚客向隅时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁怜楚客向隅时”出自杨巨源的 《雪中听筝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。