“亭午却回张席去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“亭午却回张席去”全诗
亭午却回张席去,向来骇浪亦潜空。
分类:
作者简介(赵蕃)
《风》赵蕃 翻译、赏析和诗意
《风》是宋代赵蕃所创作的一首诗词。这首诗描述了逆风中的一位旅人的壮丽形象和其面对困境时的从容态度。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
逆风忽作大王雄,
客岸淹留半日中。
亭午却回张席去,
向来骇浪亦潜空。
译文:
逆风突然变成了巍峨的君主,
旅人在客岸上停留了半天。
午后,他却扬帆回到自己的席位,
一直以来,恐怖的波涛也悄然消失。
诗意:
这首诗以风为象征,描绘了逆境中的旅人。逆风象征着困难和挑战,而旅人则象征着人生的行者。诗中的旅人面对逆风的阻挡,却能够从容应对,展现出王者般的威严和自信。他在客岸上停留片刻,体现了对困境的察觉和思考,而在午后,他决定重新扬帆回到自己的位置,意味着他积极迎接挑战,继续前行。诗的结尾表达了旅人面对的困境已经消散,就像恐怖的波涛悄然离去一样,旅人能够平静地穿越风浪。
赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,生动地描绘了旅人逆风行进的情景,展现了他的勇气和从容。逆境中的旅人被比作了一位威严的大王,凭借坚定的意志和智慧,他能够应对逆境,战胜困难。诗中的景象变换迅速,从旅人在客岸停留的片刻,到他决定重新扬帆,再到困境消散的描绘,给人以跌宕起伏的感受。整首诗以风为线索,通过对逆风与旅人的对比,传达了积极面对困境、勇往直前的人生态度。这种坚韧不拔的品质与自然界的力量相映成趣,给人以启发和鼓舞。
总体而言,这首诗通过描绘旅人逆风行进的形象,表达了面对困境时的从容和坚定。它鼓励人们在人生的道路上坚持前行,克服困难,追求自己的目标。
“亭午却回张席去”全诗拼音读音对照参考
fēng
风
nì fēng hū zuò dài wáng xióng, kè àn yān liú bàn rì zhōng.
逆风忽作大王雄,客岸淹留半日中。
tíng wǔ què huí zhāng xí qù, xiàng lái hài làng yì qián kōng.
亭午却回张席去,向来骇浪亦潜空。
“亭午却回张席去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。