“慰我卒岁丰年期”的意思及全诗出处和翻译赏析
“慰我卒岁丰年期”全诗
何人半夜起龙蛰,慰我卒岁丰年期。
吾生正作一饱计,天意似悯三农时。
椎牛酾酒乐村社,帝力於尔其谁知。
分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《和喜雨诗》廖行之 翻译、赏析和诗意
《和喜雨诗》是宋代廖行之创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
夏天的田野云朵繁盛,忧虑花朵繁茂。炎热的太阳像火伞般烘烤着晴朗的旭日。有谁在半夜里醒来,为了安慰我辛勤工作的希望?我生活中正计划着一个丰收的目标,似乎上天也同情三农的时节。砸牛酿酒,乐在乡村社区中。皇帝的力量在你那里,又有谁知道呢?
诗词通过描绘夏天的景象,表达了作者对农民劳动和丰收的关注和祝福。诗中夏天的云朵和花朵繁盛,暗示了大自然的丰饶和生机。作者对炎热的太阳使用了“火伞”一词进行形象化比喻,突显了炎夏的炙热和晴朗。诗中提到半夜醒来的人,暗示可能是农民在夜间起来劳作、关心农作物生长情况。作者希望能够得到某种安慰,以鼓励自己在这个丰收的季节继续努力。诗词最后提到椎牛酿酒和乐在村社,表达了对乡村生活和农民劳动的赞美。最后一句“帝力於尔其谁知”,暗示农民的辛勤劳动和付出往往未被他人所重视,只有上天才真正了解他们的艰辛。
这首诗词以简洁明快的语言描绘了夏天的景象和农民的劳动,表达了对农民辛勤劳作和丰收的赞美和祝福。通过与自然景象的对比和形象化的描写,诗词在表达作者情感的同时,也折射出社会中农民地位的低下和被忽视的现实。整首诗词情感真挚,意境清新,富有感染力,展现了宋代文人关注农民生活的一面。
“慰我卒岁丰年期”全诗拼音读音对照参考
hé xǐ yǔ shī
和喜雨诗
xià qí yún jià yōu fāng ruí, yán guān huǒ sǎn hōng qíng xī.
夏畦云稼忧芳蕤,炎官火伞烘晴曦。
hé rén bàn yè qǐ lóng zhé, wèi wǒ zú suì fēng nián qī.
何人半夜起龙蛰,慰我卒岁丰年期。
wú shēng zhèng zuò yī bǎo jì, tiān yì shì mǐn sān nóng shí.
吾生正作一饱计,天意似悯三农时。
chuí niú shāi jiǔ lè cūn shè, dì lì yú ěr qí shéi zhī.
椎牛酾酒乐村社,帝力於尔其谁知。
“慰我卒岁丰年期”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。