“草木送春归去后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草木送春归去后”全诗
略无醉倒游人至,自有交情戏蝶来。
日暖欲令纷锦绣,风和未遣委莓苔。
清幽浑绝嚣尘态,应遣青阳恨莫陪。
分类:
作者简介(廖行之)
廖行之(1137~1189) ,字天民,号省斋,南宋衡州(今湖南省衡阳市)人。孝宗淳熙十一年(1184)进士,调岳州巴陵尉。未数月,以母老归养。告满,改授潭州宁乡主簿,未赴而卒,时淳熙十六年。品行端正,留心经济之学。遗著由其子谦编为《省斋文集》十卷,已佚。
《野花》廖行之 翻译、赏析和诗意
《野花》是宋代廖行之创作的一首诗词。这首诗词描绘了春天的景象,以及自然界中野花的美丽和独特之处。以下是《野花》的中文译文、诗意和赏析:
野花开放在春天回归的时候,
山间的花朵各自自然地绽放。
几乎没有醉倒的游人来赏览,
却有蝴蝶来嬉戏,它们有自己的交情。
温暖的阳光想要让花朵绽放出繁华绚丽的色彩,
和煦的风还没有吹落藓苔。
这里清幽宁静,远离尘嚣的喧嚣,
只有青阳(指清晨的阳光)不能陪伴着这份寂寞。
这首诗词通过描绘春天中的野花,呈现了一幅宁静、纯粹的自然景象。诗人观察到山中的花朵在春天回归之后自然开放,与其它花朵和蝴蝶形成了一种独特的交流。诗中表达了诗人对大自然的赞美和对纯净、宁静环境的向往。
诗词中的野花象征着自然界的美丽和纯洁,它们在自然的安排下自由绽放,没有被人为的规划和束缚。蝴蝶的出现则凸显了生命的活力和与花朵的互动,给整个景象增添了一份活泼和生机。
诗中通过温暖的阳光和和煦的风来强调春天的到来,同时也暗示了诗人对于和谐自然环境的渴望。清幽的山间景色与喧嚣的尘世形成了鲜明的对比,诗人希望能够远离喧嚣,享受纯净宁静的自然美好。
整首诗词以简洁明快的语言表达了对自然的赞美,以及对宁静和纯洁环境的向往。通过描绘野花和自然景象,诗人展示了对大自然的敬畏和对纯净美好的追求。读者在欣赏这首诗词时,可以感受到自然的美丽和宁静,也可以思考人与自然的和谐关系。
“草木送春归去后”全诗拼音读音对照参考
yě huā
野花
cǎo mù sòng chūn guī qù hòu, shān huā zhǒng zhǒng zì rán kāi.
草木送春归去后,山花种种自然开。
lüè wú zuì dào yóu rén zhì, zì yǒu jiāo qíng xì dié lái.
略无醉倒游人至,自有交情戏蝶来。
rì nuǎn yù lìng fēn jǐn xiù, fēng hé wèi qiǎn wěi méi tái.
日暖欲令纷锦绣,风和未遣委莓苔。
qīng yōu hún jué xiāo chén tài, yīng qiǎn qīng yáng hèn mò péi.
清幽浑绝嚣尘态,应遣青阳恨莫陪。
“草木送春归去后”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。