“如共蟠舟语”的意思及全诗出处和翻译赏析

如共蟠舟语”出自宋代李流谦的《舟中夜读蟠舟诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú gòng pán zhōu yǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“如共蟠舟语”全诗

《舟中夜读蟠舟诗》
夜读蟠舟诗,如共蟠舟语
五年别泪隔烽风,万里孤舟泊寒渚。
行尽诸方勘尽禅,此句逢人未曾举。
东坡老人喜流涎,荔丹元似江瑶柱。

分类:

《舟中夜读蟠舟诗》李流谦 翻译、赏析和诗意

《舟中夜读蟠舟诗》是宋代李流谦创作的一首诗词。这首诗词描绘了夜晚在蟠舟上阅读他人的诗作的情景,以及作者在漫长的旅途中的孤独和思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在舟中夜晚阅读蟠舟诗,
如同与蟠舟共同交谈。
五年的离别泪被战火隔断,
万里孤舟停泊在寒冷的渚岸上。
走遍各个地方,参访了无数的禅宗,
这句诗却从未传达给别人。
东坡老人对流谦的才情赞叹不已,
荔丹元有如江中的宝柱。

诗意和赏析:
《舟中夜读蟠舟诗》以夜晚在蟠舟上读诗为背景,表达了作者内心的孤独和思念之情。作者在漫长的旅途中,与亲人和朋友的离别让他流下了五年的别离之泪,而战乱使得他的舟船孤独地停泊在寒冷的渚岸上。然而,尽管作者走遍了各个地方,参访了许多禅宗,但他的诗句却从未传达给别人,显示出他的才情并未被广泛认知和赏识。

诗中提到的东坡老人是指北宋文学家苏轼,他对李流谦的才华赞叹不已,表示对作者的喜爱和认可。而荔丹元则指的是南宋文学家辛弃疾,他被比喻为江中的宝柱,暗示着他在文学上的卓越地位。

这首诗词通过描绘夜晚的舟中阅读情景,表达了作者内心的孤独和思念之情,以及在文学创作上的默默奋斗和未被理解的苦闷。整首诗意深远,通过舟中的阅读和自省,表达了作者对诗词创作的热爱和追求,以及对文学才华的渴望和希望能够得到认可的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“如共蟠舟语”全诗拼音读音对照参考

zhōu zhōng yè dú pán zhōu shī
舟中夜读蟠舟诗

yè dú pán zhōu shī, rú gòng pán zhōu yǔ.
夜读蟠舟诗,如共蟠舟语。
wǔ nián bié lèi gé fēng fēng, wàn lǐ gū zhōu pō hán zhǔ.
五年别泪隔烽风,万里孤舟泊寒渚。
xíng jǐn zhū fāng kān jǐn chán, cǐ jù féng rén wèi zēng jǔ.
行尽诸方勘尽禅,此句逢人未曾举。
dōng pō lǎo rén xǐ liú xián, lì dān yuán shì jiāng yáo zhù.
东坡老人喜流涎,荔丹元似江瑶柱。

“如共蟠舟语”平仄韵脚

拼音:rú gòng pán zhōu yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“如共蟠舟语”的相关诗句

“如共蟠舟语”的关联诗句

网友评论


* “如共蟠舟语”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如共蟠舟语”出自李流谦的 《舟中夜读蟠舟诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。