“指点飞鸿一叹嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“指点飞鸿一叹嗟”出自宋代李流谦的《偶成》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ diǎn fēi hóng yī tàn jiē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。
“指点飞鸿一叹嗟”全诗
《偶成》
眼入平芜隔暝霞,有史官满未归家。
三人兄弟仍三处,指点飞鸿一叹嗟。
三人兄弟仍三处,指点飞鸿一叹嗟。
分类:
《偶成》李流谦 翻译、赏析和诗意
《偶成》是宋代诗人李流谦的作品之一。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
眼睛穿过平坦的原野,透过夜幕中的霞光,
历史学家满载而归,却未回家。
三个兄弟分散在三个地方,
看着飞翔的鸿雁,不禁叹息感慨。
诗意:
《偶成》描绘了一个寂静而凄凉的夜晚场景,以及一种对逝去时光和人事变迁的思考与感慨。诗中通过描述眼睛所见的景象,表达了诗人对失去的过去和离散的亲人的思念之情。
赏析:
这首诗抓住了夜晚时分的景色,通过眼睛穿越平原,透过暗红的霞光,传达出一种寂静的氛围和忧伤情绪。诗人提到了一个历史学家,他满载而归,却没有回家,这或许暗示着人们在追求历史真相的过程中可能会忽略了家庭和亲情。三个兄弟分散在不同的地方,暗示了彼此的离散和分散状态,而他们目光中的飞鸿,则成为了他们心灵的寄托和情感的表达。诗人看着飞翔的鸿雁,不禁叹息,表达了对逝去时光、亲情故乡的思念之情。
整首诗以简洁的语言和凄凉的意境,表达了诗人对时光流转和亲情离散的感慨与忧伤。通过描绘夜色中的景象,诗人将自己的情感融入其中,使读者在阅读中能够感受到对往事的思念和对亲情的珍视。《偶成》以其深沉的情感和含蓄的意境,给人一种沉思和思考的空间,展现了宋代诗歌的特色。
“指点飞鸿一叹嗟”全诗拼音读音对照参考
ǒu chéng
偶成
yǎn rù píng wú gé míng xiá, yǒu shǐ guān mǎn wèi guī jiā.
眼入平芜隔暝霞,有史官满未归家。
sān rén xiōng dì réng sān chù, zhǐ diǎn fēi hóng yī tàn jiē.
三人兄弟仍三处,指点飞鸿一叹嗟。
“指点飞鸿一叹嗟”平仄韵脚
拼音:zhǐ diǎn fēi hóng yī tàn jiē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“指点飞鸿一叹嗟”的相关诗句
“指点飞鸿一叹嗟”的关联诗句
网友评论
* “指点飞鸿一叹嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“指点飞鸿一叹嗟”出自李流谦的 《偶成》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。