“预愁清泪落阳关”的意思及全诗出处和翻译赏析

预愁清泪落阳关”出自宋代曾协的《再饮枕流和王景文韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù chóu qīng lèi luò yáng guān,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“预愁清泪落阳关”全诗

《再饮枕流和王景文韵》
乞得微官本为閒,生赠簿领积如山。
鼎来佳客无陶谢,向后微言到孔颜。
安得朱弦起秋思,预愁清泪落阳关
壮怀醉裹依然在,不信萧萧两鬓斑。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《再饮枕流和王景文韵》曾协 翻译、赏析和诗意

《再饮枕流和王景文韵》是宋代诗人曾协所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
再次饮酒于枕畔,和王景文的韵律。
原本只求平凡官职,却生活在赠簿领的压力下,积累如山。
美好的客人来了,没有陶谢的礼物。
渐渐地,我说话时越来越谨慎,像孔颜那样。
但我如何能够唤起红弦的声音,思念在秋天袭来。
预感忧愁,清泪洒落在阳关。
壮怀仍然醉卧其中,不信萧萧两鬓斑白。

诗意:
这首诗词表达了诗人曾协的心情和人生感悟。诗人原本只希望过着平凡的生活,担任微不足道的官职,但却被赠予了重责大任,使他感到压力沉重,仿佛积累的工作负担堆积如山。尽管有美好的客人光临,但他无法以陶谢的方式回报,愈发谨慎小心,像孔颜那样言辞谨慎。他渴望能够再次唤起自己内心深处的情感,思念在秋天袭来,但却预感到忧愁,清泪滴落在远方的阳关。然而,他依然怀揣着壮志和豪情,不相信自己已经老去,头发斑白。

赏析:
《再饮枕流和王景文韵》以简洁而凝练的语言展现了诗人对生活的思考和感慨。诗人通过描述自己原本平凡的愿望、职务的压力以及内心的矛盾情感,表达了对现实生活的独特体验和感受。诗中融入了对待客人的礼节和言辞的思考,展现了诗人内心的谨慎和自省。诗人通过秋天的景象,唤起了对过往情感的思念和对未来的忧愁,将自然景色与内心情感相呼应,增加了诗词的意境和情感共鸣。最后两句表达了诗人依然怀揣豪情壮志的心态,不愿相信衰老的事实,表达了对美好未来的希望和坚持。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,凝练地表达了诗人的情感和思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“预愁清泪落阳关”全诗拼音读音对照参考

zài yǐn zhěn liú hé wáng jǐng wén yùn
再饮枕流和王景文韵

qǐ dé wēi guān běn wèi xián, shēng zèng bù lǐng jī rú shān.
乞得微官本为閒,生赠簿领积如山。
dǐng lái jiā kè wú táo xiè, xiàng hòu wēi yán dào kǒng yán.
鼎来佳客无陶谢,向后微言到孔颜。
ān dé zhū xián qǐ qiū sī, yù chóu qīng lèi luò yáng guān.
安得朱弦起秋思,预愁清泪落阳关。
zhuàng huái zuì guǒ yī rán zài, bù xìn xiāo xiāo liǎng bìn bān.
壮怀醉裹依然在,不信萧萧两鬓斑。

“预愁清泪落阳关”平仄韵脚

拼音:yù chóu qīng lèi luò yáng guān
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“预愁清泪落阳关”的相关诗句

“预愁清泪落阳关”的关联诗句

网友评论


* “预愁清泪落阳关”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“预愁清泪落阳关”出自曾协的 《再饮枕流和王景文韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。