“方陈谠论来裨国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方陈谠论来裨国”全诗
方陈谠论来裨国,还守清规去洁身。
峨豸岂能忘去佞,凭熊聊复试临民,颇思一见论心曲,同醉梅花烂漫春。
分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《寄陈能之》吴芾 翻译、赏析和诗意
《寄陈能之》是宋代吴芾的一首诗词。该诗以寄托之名,表达了对友人陈能之的赞赏和思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
乌府延登鶱谔臣,
共知吾道一时伸。
方陈谠论来裨国,
还守清规去洁身。
峨豸岂能忘去佞,
凭熊聊复试临民,
颇思一见论心曲,
同醉梅花烂漫春。
诗意:
诗人吴芾写信给他的朋友陈能之,称赞他是一个聪明正直的官员,共同认识到自己的道路在当时是受到认同和发展的。吴芾提到陈能之在陈述政治观点时对国家有裨益,而自己则坚守清廉的行为准则,保持自身的纯洁。诗人认为,像峨眉山的豹子一样,怎么能忘记之前的邪恶行为呢?借助熊猫的形象,诗人试图与陈能之进行一次深入的心灵交流,表达出对友谊的思念之情。他们一起陶醉在梅花盛开的春天中,共同享受美好的时光。
赏析:
这首诗以朋友寄托之名,表达了诗人对友人的敬佩和思念之情。诗中运用了一些意象和比喻,增强了诗词的表现力。乌府、登鶱谔臣等词语展示了陈能之在政治上的才干和品德,凸显了他的优秀之处。峨豸和熊猫则象征着过去的阴暗和友谊的亲近,通过这些形象的对比,诗人表达了对友人的期待和心灵的共鸣。整首诗以朴实的语言、自然的描写,展示了友谊的真挚和美好,同时也反映了诗人对政治清廉和道德纯洁的追求。这首诗情感真挚,意境深远,通过简洁而富有张力的语言,表达了诗人对友谊和美好时光的珍视。
“方陈谠论来裨国”全诗拼音读音对照参考
jì chén néng zhī
寄陈能之
wū fǔ yán dēng xiān è chén, gòng zhī wú dào yī shí shēn.
乌府延登鶱谔臣,共知吾道一时伸。
fāng chén dǎng lùn lái bì guó, hái shǒu qīng guī qù jié shēn.
方陈谠论来裨国,还守清规去洁身。
é zhì qǐ néng wàng qù nìng, píng xióng liáo fù shì lín mín,
峨豸岂能忘去佞,凭熊聊复试临民,
pō sī yī jiàn lùn xīn qǔ, tóng zuì méi huā làn màn chūn.
颇思一见论心曲,同醉梅花烂漫春。
“方陈谠论来裨国”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。