“我恨当年去不成”的意思及全诗出处和翻译赏析

我恨当年去不成”出自宋代吴芾的《寄题隐静三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ hèn dāng nián qù bù chéng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“我恨当年去不成”全诗

《寄题隐静三首》
五峰双涧旧标名,我恨当年去不成
却羡个中人自在,饱看山色听泉声。

分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《寄题隐静三首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《寄题隐静三首》是宋代吴芾创作的一首诗词,描绘了作者对旧标名的怀念和对自由自在生活的羡慕之情。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

寄题隐静三首

五峰双涧旧标名,
我恨当年去不成。
却羡个中人自在,
饱看山色听泉声。

译文:
写给隐静的三首诗

五峰和双涧是以前的标志之地,
我懊悔当年没有去成。
却羡慕那些自在的人们,
他们尽情欣赏山色,倾听泉声。

诗意:
这首诗词表达了作者对过去错过的机会的遗憾之情以及对自由自在生活的向往。五峰和双涧是具有特殊意义的地方,但作者却未能亲自前往,对此深感遗憾。然而,他却羡慕那些能够在那里自由自在欣赏山景、聆听泉水声的人们。诗中透露出对自然美景和宁静生活的向往,对自由和心灵宁静的渴望。

赏析:
《寄题隐静三首》通过描绘五峰和双涧的景色和自由自在的人们,表达了作者内心的情感和思考。诗中的五峰和双涧象征着自然的美与宁静,成为了作者向往的目标。作者懊悔自己错过了前往那里的机会,这种遗憾强烈地表达了他对自由和美好生活的渴望。

诗中的"个中人"指的是那些能够自在欣赏山色、聆听泉声的人们。这些人不受束缚,能够享受大自然的美景,从中获得心灵的满足。作者羡慕他们的自由和宁静,希望能够像他们一样自由自在地享受自然的恩赐。

整首诗以简洁而质朴的语言表达了作者的情感,通过对自然景色的描绘和对自由自在生活的向往,唤起了读者对大自然和内心宁静的共鸣。它呈现了一种对美好生活的追求和内心自由的渴望,让人感受到自然与心灵的交融。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我恨当年去不成”全诗拼音读音对照参考

jì tí yǐn jìng sān shǒu
寄题隐静三首

wǔ fēng shuāng jiàn jiù biāo míng, wǒ hèn dāng nián qù bù chéng.
五峰双涧旧标名,我恨当年去不成。
què xiàn gè zhōng rén zì zài, bǎo kàn shān sè tīng quán shēng.
却羡个中人自在,饱看山色听泉声。

“我恨当年去不成”平仄韵脚

拼音:wǒ hèn dāng nián qù bù chéng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我恨当年去不成”的相关诗句

“我恨当年去不成”的关联诗句

网友评论


* “我恨当年去不成”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我恨当年去不成”出自吴芾的 《寄题隐静三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。