“贝叶谈无相”的意思及全诗出处和翻译赏析

贝叶谈无相”出自宋代李弥逊的《秋晚十咏·暝坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bèi yè tán wú xiāng,诗句平仄:仄仄平平平。

“贝叶谈无相”全诗

《秋晚十咏·暝坐》
隐几北窗静,柏烟生鼎迟。
雨蕉寒入座,风竹暗侵篱。
贝叶谈无相,桃花现不疑。
叩床呼椎子,怜到暮钟时。

分类:

作者简介(李弥逊)

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。

《秋晚十咏·暝坐》李弥逊 翻译、赏析和诗意

《秋晚十咏·暝坐》是宋代诗人李弥逊创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

暝坐时,我隐居在竹林的北窗旁,室内静谧无声。炊烟从古柏之间升起,升腾缓慢。雨水打湿了庭院的蕉叶,使得座位显得更加凉冷。微风吹过,竹子摇曳,逐渐侵蚀着篱笆的影子。

在这样的环境中,我心无旁骛,与一片贝叶对话,寻找无相之道。此刻,桃花绽放,但我却不为其所动,不为其美所迷惑。我只尽情地敲击床榻,呼唤着椎子的声音,仿佛在倾听着暮钟的敲响。

诗意描绘了一个秋日傍晚的景象,以及诗人内心的思考和寻求。北窗静谧,柏烟缓升,雨水湿润庭院,风吹竹摇,都呈现出宁静而凉爽的秋日氛围。诗人在这样的环境中,沉思冥想,与周围的自然景物进行交流。他观察贝叶、桃花,但并不为外在的美所动摇,而是追求无相之道,寻找内心的宁静与自我。他通过敲击床榻、呼唤椎子的声音,与时间的流逝产生共鸣,表达了对时光的怀念和对生命的感悟。

这首诗词通过描绘细腻的自然景物,展现了诗人内心的宁静和追求。诗人与自然融为一体,通过与外在世界的交流,寻找内心的平静与自我超越。通过对时间和生命的思考,表达了对逝去时光的怀念和对生命的珍视。整首诗词以简洁的语言和细腻的描写,营造出一种深沉而宁静的意境,让读者在阅读中感受到秋日的静谧和诗人内心的思考与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“贝叶谈无相”全诗拼音读音对照参考

qiū wǎn shí yǒng míng zuò
秋晚十咏·暝坐

yǐn jǐ běi chuāng jìng, bǎi yān shēng dǐng chí.
隐几北窗静,柏烟生鼎迟。
yǔ jiāo hán rù zuò, fēng zhú àn qīn lí.
雨蕉寒入座,风竹暗侵篱。
bèi yè tán wú xiāng, táo huā xiàn bù yí.
贝叶谈无相,桃花现不疑。
kòu chuáng hū chuí zi, lián dào mù zhōng shí.
叩床呼椎子,怜到暮钟时。

“贝叶谈无相”平仄韵脚

拼音:bèi yè tán wú xiāng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“贝叶谈无相”的相关诗句

“贝叶谈无相”的关联诗句

网友评论


* “贝叶谈无相”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“贝叶谈无相”出自李弥逊的 《秋晚十咏·暝坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。