“朔风羁雁正淹留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朔风羁雁正淹留”全诗
妙语径追盘谷序,轻舟独信剡溪流。
牛刀小试知多暇,鹤板迟来坐不谋。
欲寄一行安否问,朔风羁雁正淹留。
分类:
作者简介(李弥逊)
李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。
《次韵林褎然知县留题筠庄因寄之二首》李弥逊 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代李弥逊创作的《次韵林褎然知县留题筠庄因寄之二首》。以下是对该诗词的分析和赏析:
诗词的中文译文:
何人着脚傍岩幽,好事无过竹务猷。
妙语径追盘谷序,轻舟独信剡溪流。
牛刀小试知多暇,鹤板迟来坐不谋。
欲寄一行安否问,朔风羁雁正淹留。
诗意和赏析:
这首诗以描写自然景观和表达情感为主题,展现了李弥逊对友人离别的思念之情。
诗的开篇写道:“何人着脚傍岩幽,好事无过竹务猷。”在幽静的岩石旁,有一位不知名的人。诗人认为,最美好的事情莫过于与竹林为伍,享受宁静的时光。这句表达了诗人对清幽自然环境的向往,展示了李弥逊对宁静与闲适生活的追求。
接下来的两句“妙语径追盘谷序,轻舟独信剡溪流。”描绘了诗人与友人相聚时的场景。他们以巧妙的言辞追随着山谷的秩序,坐在轻盈的船上,信任着剡溪的流动。这些描写展示了友情的美好与诗人对友人的赞美。
接着的两句“牛刀小试知多暇,鹤板迟来坐不谋。”表达了诗人对友人的问候和思念。牛刀小试意味着友人只是稍作停留,而鹤板迟来则表示友人的迟到。诗人想要寄出一封信,询问友人的安危。这些诗句传达了诗人的关切之情。
最后两句“欲寄一行安否问,朔风羁雁正淹留。”再次强调了诗人想要寄出问候的心愿。朔风吹拂下,孤雁羁留,诗人希望友人能够回信,告知自己的近况。这些诗句表达了诗人对友情的渴望和对友人归来的期待。
总的来说,这首诗词以清幽自然的景色为背景,表达了诗人对友人的思念之情。通过描写自然景观和表达情感,诗人将自己的情感与自然景色融为一体,展示了李弥逊细腻而深情的诗歌表达能力。
“朔风羁雁正淹留”全诗拼音读音对照参考
cì yùn lín xiù rán zhī xiàn liú tí yún zhuāng yīn jì zhī èr shǒu
次韵林褎然知县留题筠庄因寄之二首
hé rén zhe jiǎo bàng yán yōu, hǎo shì wú guò zhú wù yóu.
何人着脚傍岩幽,好事无过竹务猷。
miào yǔ jìng zhuī pán gǔ xù, qīng zhōu dú xìn shàn xī liú.
妙语径追盘谷序,轻舟独信剡溪流。
niú dāo xiǎo shì zhī duō xiá, hè bǎn chí lái zuò bù móu.
牛刀小试知多暇,鹤板迟来坐不谋。
yù jì yī xíng ān fǒu wèn, shuò fēng jī yàn zhèng yān liú.
欲寄一行安否问,朔风羁雁正淹留。
“朔风羁雁正淹留”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。