“轩前叠小山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轩前叠小山”全诗
秀色逗幽光,都作轩窗绿。
公来坐其上,更置一株玉。
岸巾人亦凉,意饱不须肉。
落屑随飞香,是中安有俗。
分类:
《无俗轩》郑刚中 翻译、赏析和诗意
《无俗轩》是宋代诗人郑刚中创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
无俗轩
轩前叠小山,山下生新竹。
秀色逗幽光,都作轩窗绿。
公来坐其上,更置一株玉。
岸巾人亦凉,意饱不须肉。
落屑随飞香,是中安有俗。
译文:
在轩前叠起小山,山下长出新竹。
美丽的景色迷人,点缀着幽深的光芒,都变成了轩窗的绿色。
你来坐在山上,我再放一块玉石。
即使是岸巾的人也感到凉爽,心满意足,不需要肉食。
飘落的屑片伴随着飘逸的香气,这里是中原的安定,虽有一些世俗的事物。
诗意:
《无俗轩》以一种淡泊清静的意境,表达了作者对自然山水和宁静生活的向往。诗中的"轩"是一个小亭子,前面叠起小山,山下长满了新竹,构成了一幅美丽的景象。亭子的窗户被绿色的竹叶点缀,增添了诗意的意境。公子坐在轩上,作者又在其中放置一块玉石,寓意着高雅的氛围和贵族的品味。即使是穿着岸巾的人也感到凉爽,意味着这里的环境令人心旷神怡。诗末表达了中原地区虽然有一些世俗的事物,但整体上仍然保持着宁静和安定。
赏析:
《无俗轩》通过描绘山水景色和轩窗的安静雅致,表达了诗人对于远离尘嚣的向往和对自然景观的赞美。诗中的山、竹、玉等元素与人文景观相结合,展现了中国传统文化中的审美意境和情趣。通过对细节的描写,诗人将读者带入一个宁静、纯净的境界,让人感受到山光水色的美好,并引发对自然和内心宁静的向往。整首诗以简洁的语言和优美的意境,展示了宋代诗人追求自然与人文和谐的审美追求,具有一定的艺术价值和人文内涵。
“轩前叠小山”全诗拼音读音对照参考
wú sú xuān
无俗轩
xuān qián dié xiǎo shān, shān xià shēng xīn zhú.
轩前叠小山,山下生新竹。
xiù sè dòu yōu guāng, dōu zuò xuān chuāng lǜ.
秀色逗幽光,都作轩窗绿。
gōng lái zuò qí shàng, gèng zhì yī zhū yù.
公来坐其上,更置一株玉。
àn jīn rén yì liáng, yì bǎo bù xū ròu.
岸巾人亦凉,意饱不须肉。
luò xiè suí fēi xiāng, shì zhōng ān yǒu sú.
落屑随飞香,是中安有俗。
“轩前叠小山”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。