“花月有情天阙冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花月有情天阙冷”全诗
不惊高处流星过,尽向今宵仰面看。
花月有情天阙冷,胭山随分酒杯寒。
从兹肃肃秋阴扣,却恐衣衾未复单。
分类:
《京师七夕率赋》张继先 翻译、赏析和诗意
《京师七夕率赋》是宋代张继先所作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
京城的七夕景色岂容易尽揽,一年一度的巧遇相连。不要惊动高处的流星划过,尽情仰望今夜的天空。花朵和月亮都有情感,天空的宫阙却显得冷寂。红粉山随意分享寒冷的酒杯。从此时起,严肃的秋天逐渐来临,只怕衣衫还没来得及单薄。
诗意:
《京师七夕率赋》描述了七夕节在京城的景色和情感。诗人以流畅的词句描绘了七夕节的浪漫氛围,表达了对七夕节的期待和珍惜。诗中融入了自然景物和人的情感,展现了诗人对美好时刻的赞美和思考。
赏析:
这首诗词通过对七夕节的描绘,展示了诗人对于这一节日的独特感受和思考。首先,诗人运用了巧妙的修辞手法,如“七夕风光岂易阑”和“一年一度巧相干”,表达了七夕节景色的美丽和难以捉摸的特性。其次,诗人通过“不惊高处流星过,尽向今宵仰面看”描绘了仰望星空、享受浪漫夜晚的情景,表达了对美好瞬间的追求和珍惜。接着,诗人运用了“花月有情天阙冷,胭山随分酒杯寒”这样的对比描写,将美好的自然景物与冷寂的天空相对照,抒发了对时光易逝和美好时刻转瞬即逝的思考。最后,诗人以“从兹肃肃秋阴扣,却恐衣衾未复单”作结,表达了对即将来临的秋天的肃穆和对时光流逝的担忧。
整首诗词以自然景物和节日氛围为背景,融入了诗人对时光和美好瞬间的感悟和思考,通过对自然景物的描绘和情感的抒发,展示了诗人细腻的情感和对生活的热爱。该诗词以简洁明快的语言,表达了对美好时刻的珍惜和对光阴流逝的思考,给人以深深的思考和共鸣。
“花月有情天阙冷”全诗拼音读音对照参考
jīng shī qī xī lǜ fù
京师七夕率赋
qī xī fēng guāng qǐ yì lán, yī nián yí dù qiǎo xiāng gān.
七夕风光岂易阑,一年一度巧相干。
bù jīng gāo chù liú xīng guò, jǐn xiàng jīn xiāo yǎng miàn kàn.
不惊高处流星过,尽向今宵仰面看。
huā yuè yǒu qíng tiān què lěng, yān shān suí fēn jiǔ bēi hán.
花月有情天阙冷,胭山随分酒杯寒。
cóng zī sù sù qiū yīn kòu, què kǒng yī qīn wèi fù dān.
从兹肃肃秋阴扣,却恐衣衾未复单。
“花月有情天阙冷”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。