“袍争烂锦催诗笔”的意思及全诗出处和翻译赏析

袍争烂锦催诗笔”出自宋代陈师道的《送泽之过维扬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:páo zhēng làn jǐn cuī shī bǐ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“袍争烂锦催诗笔”全诗

《送泽之过维扬》
梦里扬州十载间,青楼陈迹故依然。
袍争烂锦催诗笔,雨溅明珠落酒船。
顾我老无骑鹤兴,羡君行及看花天。
囊中绣句归应满,不负韦郎五色牋。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《送泽之过维扬》陈师道 翻译、赏析和诗意

《送泽之过维扬》是宋代陈师道创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

梦里扬州十载间,
在梦中,十年过去了,
青楼陈迹故依然。
青楼的痕迹仍然存在。
袍争烂锦催诗笔,
锦衣争相搏斗,催促着诗人的笔触,
雨溅明珠落酒船。
雨水溅起明珠,洒在船上。

顾我老无骑鹤兴,
我这位老人无法驾驭仙鹤飞翔的兴致,
羡君行及看花天。
羡慕你能够出行,看到花开的美景。
囊中绣句归应满,
我的袋子里应该装满了绣着诗句的纸笺,
不负韦郎五色牋。
不辜负了送我五色纸笺的韦郎。

诗词以扬州为背景,展现了时光流转中城市的变迁和文人的情怀。诗人描述了自己在梦中重回扬州,看到青楼依然存在,而自己已经老去,无法拥有当年的激情与骑鹤飞翔的快乐。他羡慕身边的人能够自由地出行,欣赏花开的美景。最后,诗人表达了对韦郎的感激之情,承诺不辜负他所赠送的五色纸笺,将继续创作优美的诗句。

这首诗词通过对扬州的描绘和自身情感的表达,展示了时光的变迁和人生的无常。诗人以自然景物和文人境遇的对比,抒发了对逝去岁月的留恋和对美好事物的向往。同时,通过对韦郎的感谢,表达了作者对友情和赞赏的珍视。

整首诗词语言简练,意境深远,表达了对时光流转和人生变迁的思考,以及对美好事物的向往和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“袍争烂锦催诗笔”全诗拼音读音对照参考

sòng zé zhī guò wéi yáng
送泽之过维扬

mèng lǐ yáng zhōu shí zài jiān, qīng lóu chén jī gù yī rán.
梦里扬州十载间,青楼陈迹故依然。
páo zhēng làn jǐn cuī shī bǐ, yǔ jiàn míng zhū luò jiǔ chuán.
袍争烂锦催诗笔,雨溅明珠落酒船。
gù wǒ lǎo wú qí hè xìng, xiàn jūn xíng jí kàn huā tiān.
顾我老无骑鹤兴,羡君行及看花天。
náng zhōng xiù jù guī yīng mǎn, bù fù wéi láng wǔ sè jiān.
囊中绣句归应满,不负韦郎五色牋。

“袍争烂锦催诗笔”平仄韵脚

拼音:páo zhēng làn jǐn cuī shī bǐ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“袍争烂锦催诗笔”的相关诗句

“袍争烂锦催诗笔”的关联诗句

网友评论


* “袍争烂锦催诗笔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“袍争烂锦催诗笔”出自陈师道的 《送泽之过维扬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。