“野马游尘不佐鲲”的意思及全诗出处和翻译赏析

野马游尘不佐鲲”出自宋代陈师道的《酬智叔见戏二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě mǎ yóu chén bù zuǒ kūn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野马游尘不佐鲲”全诗

《酬智叔见戏二首》
雨花风叶未宜春,私柳官渠白下门。
每度清溪嘲短发,时容使席近芳樽。
雄蜂雌蝶元非偶,野马游尘不佐鲲
若许成功当封赏,请看子子与孙孙。

分类:

作者简介(陈师道)

陈师道头像

陈师道(1053~1102)北宋官员、诗人。字履常,一字无己,号后山居士,汉族,彭城(今江苏徐州)人。元祐初苏轼等荐其文行,起为徐州教授,历仕太学博士、颖州教授、秘书省正字。一生安贫乐道,闭门苦吟,有“闭门觅句陈无己”之称。陈师道为苏门六君子之一,江西诗派重要作家。亦能词,其词风格与诗相近,以拗峭惊警见长。但其诗、词存在着内容狭窄、词意艰涩之病。著有《后山先生集》,词有《后山词》。

《酬智叔见戏二首》陈师道 翻译、赏析和诗意

《酬智叔见戏二首》是宋代陈师道所作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨花风叶未宜春,
私柳官渠白下门。
每度清溪嘲短发,
时容使席近芳樽。
雄蜂雌蝶元非偶,
野马游尘不佐鲲。
若许成功当封赏,
请看子子与孙孙。

中文译文:
春天的雨花、风吹的叶子还未能与春季相宜,
私人的柳树依靠在官方水渠的白色大门边。
每次经过清澈的溪水,嘲笑我的短发,
时常让我坐在芳香的酒杯旁。
雄蜂与雌蝶并不是天生的一对,
野马在尘土中奔跑不能助我成为鲲鹏。
如果命运允许我成功,我将受到封赏,
请你们看着我的子孙后代。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景物和个人经历为主线,通过细腻的描写和深入的思考,表达了作者对人生的思考和对成功的渴望。

首先,诗中以春天的雨花、风吹的叶子来烘托诗人的心境。诗人感叹雨花和风叶的美景还未与春季相符,暗示他自己的心情也未能达到理想的状态。

接下来,诗中出现了私人的柳树和官方的水渠,白色的大门象征着权力和地位,暗示着社会的分隔和阶级的差距。作者以自己作为私人身份与官方背景相对比,表达了对社会现实的思考和对权力之外的追求。

诗中还描写了作者每次经过清澈的溪水时,被溪水嘲笑他的短发。这里的短发可以视为作者的个人特征,也可以引申为作者的才华和能力。溪水的嘲笑象征了社会对作者的嘲讽和质疑,但作者并不气馁,仍然坚持自己的信念和追求。

接着,诗中提到了坐在芳香的酒杯旁。这里的芳香酒杯可以视为欢乐和享受的象征,而作者的身份使他能够近距离地接触到这种美好的享受。这表明作者不仅在追求理想,也在享受当下的快乐。

诗的后半部分,作者运用了雄蜂、雌蝶和野马等意象,表达了他对自己的期望和对成功的向往。雄蜂和雌蝶本是不同的,但作者认为它们并不是偶然的一对,暗示着作者希望自己能够找到与自己相配的伴侣,实现人生的完美。野马游弋于尘土之中,不能助作者成为鲲鹏,象征着作者希望自己能够超越现实的局限,实现更大的成就和突破。

最后,诗词以对子的形式结尾,表达了作者对未来的期许和对后代的寄托。作者希望自己的努力能够得到成功和封赏,并希望子孙后代能够继承他的志向和追求,取得更大的成就。

总体而言,这首诗词通过自然景物的描绘和个人经历的抒发,表达了作者对人生追求和对成功的向往。同时,通过对社会现实和个人境遇的思考,展现了作者对社会和人生的思索和反思。整首诗词充满了诗人的情感和对理想的追求,呈现出一种积极向上的精神风貌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野马游尘不佐鲲”全诗拼音读音对照参考

chóu zhì shū jiàn xì èr shǒu
酬智叔见戏二首

yǔ huā fēng yè wèi yí chūn, sī liǔ guān qú bái xià mén.
雨花风叶未宜春,私柳官渠白下门。
měi dù qīng xī cháo duǎn fā, shí róng shǐ xí jìn fāng zūn.
每度清溪嘲短发,时容使席近芳樽。
xióng fēng cí dié yuán fēi ǒu, yě mǎ yóu chén bù zuǒ kūn.
雄蜂雌蝶元非偶,野马游尘不佐鲲。
ruò xǔ chéng gōng dāng fēng shǎng, qǐng kàn zi zi yǔ sūn sūn.
若许成功当封赏,请看子子与孙孙。

“野马游尘不佐鲲”平仄韵脚

拼音:yě mǎ yóu chén bù zuǒ kūn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野马游尘不佐鲲”的相关诗句

“野马游尘不佐鲲”的关联诗句

网友评论


* “野马游尘不佐鲲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野马游尘不佐鲲”出自陈师道的 《酬智叔见戏二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。