“忆昨忽叨门下召”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忆昨忽叨门下召”全诗
黄花若解怜多病,白发应嗟老去年。
忆昨忽叨门下召,此辰方醉侍中筵。
追欢筋力於今异,赢得新愁入短篇。
分类: 九日
《九日作》强至 翻译、赏析和诗意
《九日作》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
九日登临双阙边,
三秋感慨一尊前。
黄花若解怜多病,
白发应嗟老去年。
忆昨忽叨门下召,
此辰方醉侍中筵。
追欢筋力於今异,
赢得新愁入短篇。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在九月九日登上双塔的边缘,对往事和人生的感慨之情。他回忆起昔日曾被召进官府门下的经历,而此刻他在侍中宴会上醉倒。他感叹追逐欢乐的精力与现在不同,而新的忧愁却涌入短诗之间。
赏析:
这首诗词以九月九日为背景,通过描绘诗人的思绪和情感,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨之情。诗人站在双塔边缘,远望着前方的景色,内心泛起了对往事的思念和对光阴易逝的感慨。他回想起过去曾受到官府的召唤,现在却只能在宴会上酩酊大醉,这种转变令他感到追求欢乐的力量已经不再如从前。而新的忧愁则如潮水般涌入他短暂的生命中。
整首诗词以简练的语言抒发了诗人对光阴流逝和人生变迁的感慨之情,通过对过去和现在的对比,表达了对时光易逝的无奈和对人生短暂的思考。这种思考和感慨在诗词中以寥寥数语表现,给人以深远的思考空间,让读者在品味中感受到生命的脆弱和珍贵。
“忆昨忽叨门下召”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì zuò
九日作
jiǔ rì dēng lín shuāng quē biān, sān qiū gǎn kǎi yī zūn qián.
九日登临双阙边,三秋感慨一尊前。
huáng huā ruò jiě lián duō bìng, bái fà yīng jiē lǎo qù nián.
黄花若解怜多病,白发应嗟老去年。
yì zuó hū dāo mén xià zhào, cǐ chén fāng zuì shì zhōng yán.
忆昨忽叨门下召,此辰方醉侍中筵。
zhuī huān jīn lì yú jīn yì, yíng de xīn chóu rù duǎn piān.
追欢筋力於今异,赢得新愁入短篇。
“忆昨忽叨门下召”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。