“议论今谁对”的意思及全诗出处和翻译赏析

议论今谁对”出自宋代郑獬的《寄汪正夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yì lùn jīn shuí duì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“议论今谁对”全诗

《寄汪正夫》
汪子清彻骨,竦如秋竹竿。
高名九鼎重,俊气一峰寒。
议论今谁对,文章古所难。
青蝇变白黑,无污碧琅玕。

分类:

《寄汪正夫》郑獬 翻译、赏析和诗意

《寄汪正夫》是宋代郑獬所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
给汪正夫
汪子清澈如水,坚毅如秋天的竹竿。他的名声高贵,就像九个鼎重的器皿,他的才华犹如一座寒冷的山峰。如今谁能与他相提并论?他的文采是古人所难及的。就像青蝇变成了黑白两色,他所写的文章洁白而纯净。

诗意:
这首诗词是郑獬写给汪正夫的赞颂之作。通过描绘汪正夫的品德和才华,表达了对他的敬仰和赞美之情。汪正夫被形容为清澈如水的人,坚毅如秋天竹竿的人,他的名声高贵如九个鼎重的器皿,才华出众如寒冷的山峰。诗中也表达了对汪正夫无人可比的文采和高尚品质的敬佩之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了汪正夫的特质。通过使用自然景物的比喻,如清澈的水和秋天的竹竿,诗人赋予了他纯净和坚毅的形象。将他的名声与九个鼎相提并论,突出了他的地位和声望。诗人对他才华的赞美,以及将其与古人相比较,表达了他在文学领域的卓越成就。最后的比喻,将青蝇变成黑白两色,突出了他的文章洁白无瑕的特点。

整首诗词的语言简练,用词精准,通过对汪正夫的赞美,展现了他的才华和高尚品德。诗人通过自然景物的描绘,将汪正夫的形象与自然界中的清澈和坚毅相联系,使诗词更具生动感和表现力。这首诗词表达了诗人对汪正夫的崇敬之情,同时也展现了当时文人对才华出众者的推崇和仰慕。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“议论今谁对”全诗拼音读音对照参考

jì wāng zhèng fū
寄汪正夫

wāng zǐ qīng chè gǔ, sǒng rú qiū zhú gān.
汪子清彻骨,竦如秋竹竿。
gāo míng jiǔ dǐng zhòng, jùn qì yī fēng hán.
高名九鼎重,俊气一峰寒。
yì lùn jīn shuí duì, wén zhāng gǔ suǒ nán.
议论今谁对,文章古所难。
qīng yíng biàn bái hēi, wú wū bì láng gān.
青蝇变白黑,无污碧琅玕。

“议论今谁对”平仄韵脚

拼音:yì lùn jīn shuí duì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“议论今谁对”的相关诗句

“议论今谁对”的关联诗句

网友评论


* “议论今谁对”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“议论今谁对”出自郑獬的 《寄汪正夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。