“半醉珠玑落彩笺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“半醉珠玑落彩笺”全诗
雪急紫蒙催玉勒,日长青琐听薰弦。
一时冠盖倾离席,半醉珠玑落彩笺。
自恨君恩浑未报,五湖终负钓鱼船。
分类:
《送程公辟给事出守会稽兼集贤殿修撰》郑獬 翻译、赏析和诗意
诗词:《送程公辟给事出守会稽兼集贤殿修撰》
朝代:宋代
作者:郑獬
译文:
送程公辟给事出守会稽兼集贤殿修撰
何人能够吟咏集仙之诗,这位越州太守多么洒脱。雪花像紫色的面纱催促着他离开,白天变得漫长,他聆听着青翠的竹琴声。一时间,群臣纷纷离席,只留下他独饮珠玑,美玉滚落彩绢之上。他自恨未能将君恩报答,五湖之上的渔船终究难以胜任。
诗意:
这首诗表达了诗人对程公的深深敬佩和惋惜之情。程公是一位越州太守,能够吟咏集仙之诗,洒脱风流。他离开时,雪花纷飞,白天漫长,他聆听着竹琴的悠扬琴音。而其他群臣纷纷离席,只有他独饮着珍贵的美酒,美玉滚落在彩绢上。诗人深感自己未能报答程公的恩情,感叹自己的无能和对程公的辜负。
赏析:
这首诗以送行的形式,表达了诗人对程公的敬佩和遗憾之情。程公是一位能够吟咏集仙之诗的越州太守,他的才华和洒脱令人称赞。诗中描述了他离开的情景,雪花飞舞,白天漫长,他静静地聆听着竹琴的音乐。与其他群臣不同,程公独饮美酒,美玉滚落在彩绢上,显露出他的独特风采。诗人深感自己未能回报程公的恩情,对自己的无能和对程公的辜负感到懊悔和遗憾。
这首诗以简练的语言和情感的抒发,展示出了宋代文人的风采和情怀。通过对程公的赞美和自责,诗人表达了对才华出众的人物的敬佩和对自身能力的怀疑。整首诗结构紧凑,意蕴深远,给人以思考和共鸣的空间。
“半醉珠玑落彩笺”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng gōng pì jǐ shì chū shǒu kuài jī jiān jí xián diàn xiū zhuàn
送程公辟给事出守会稽兼集贤殿修撰
yuè zhōu tài shǒu hé xiāo sǎ, yīng wèi néng yín zhù jí xiān.
越州太守何潇洒,应为能吟住集仙。
xuě jí zǐ méng cuī yù lēi, rì cháng qīng suǒ tīng xūn xián.
雪急紫蒙催玉勒,日长青琐听薰弦。
yī shí guān gài qīng lí xí, bàn zuì zhū jī luò cǎi jiān.
一时冠盖倾离席,半醉珠玑落彩笺。
zì hèn jūn ēn hún wèi bào, wǔ hú zhōng fù diào yú chuán.
自恨君恩浑未报,五湖终负钓鱼船。
“半醉珠玑落彩笺”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。