“诗成醉墨落笺斜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗成醉墨落笺斜”全诗
园林到处消得酒,风雨等閒飞尽花。
令罚艳歌传盏急,诗成醉墨落笺斜。
兰亭乐事无丝管,待与羲之子细夸。
分类:
《次韵丞相柳湖席上》郑獬 翻译、赏析和诗意
《次韵丞相柳湖席上》是宋代郑獬创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
湖上的春天很深,沙子看不见,
画桥上的倒影穿过晴霞。
园林里处处都消散了酒的香味,
风雨来去都毫不在意地吹散了花朵。
令罚艳歌传达杯中的急促,
诗句成形,醉酒的墨水斜斜地落在纸上。
兰亭里的乐事无须用丝管奏响,
只等待着与羲之的后人细细品味。
诗词以湖泊的春天为背景,通过描绘湖上的景色和园林中的情景,展现了一幅宁静而富有情趣的画面。作者以细腻的笔触描绘了湖水深沉而幽静,桥上的倒影在晴朗的天空中飞舞。园林中酒的香气随处飘散,风雨来去都不会影响花朵的盛开。诗人通过这样的描写,表达了对自然景色的赞美和对岁月流转的感慨。
诗的后半部分以宴会场景为背景,描述了醉歌的欢乐和诗句的创作。酒杯中的歌声传达着急促的节奏,而诗人饮酒后的墨水斜斜地落在纸上,展现了酒后的灵感和诗人的创作状态。最后两句表达了对兰亭雅集的向往,认为那里的乐事不需要丝管的伴奏,只等待着与文化名人羲之的后人共同欣赏。
整首诗词以细腻的笔触勾勒出湖泊的春景和宴会的欢乐,通过景物描写和意象的运用,传达出诗人对自然和文化的热爱、对时光流转的感慨以及对高雅艺术的向往。同时,诗词的韵律和押韵的运用也增加了诗意的层次和美感,使整首诗词更加优美动人。
“诗成醉墨落笺斜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chéng xiàng liǔ hú xí shàng
次韵丞相柳湖席上
hú shàng chūn shēn bú jiàn shā, huà qiáo fēi yǐng rù qíng xiá.
湖上春深不见沙,画桥飞影入晴霞。
yuán lín dào chù xiāo de jiǔ, fēng yǔ děng xián fēi jǐn huā.
园林到处消得酒,风雨等閒飞尽花。
lìng fá yàn gē chuán zhǎn jí, shī chéng zuì mò luò jiān xié.
令罚艳歌传盏急,诗成醉墨落笺斜。
lán tíng lè shì wú sī guǎn, dài yǔ xī zhī zǐ xì kuā.
兰亭乐事无丝管,待与羲之子细夸。
“诗成醉墨落笺斜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。