“江流截楚红尘断”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江流截楚红尘断”全诗
江流截楚红尘断,山势吞吴秀色连。
紫蟹迎霜新受钓,黄花吹酒正当前。
嗟予不得从斯乐,坐看秋风发画船。
分类:
《送李瑜屯田通判润州》韩维 翻译、赏析和诗意
《送李瑜屯田通判润州》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
耳熟江南胜事传,
闻君官去便翛然。
江流截楚红尘断,
山势吞吴秀色连。
这首诗以江南胜景为背景,通过描述和描绘江南的美景,表达了诗人对好友李瑜即将离开的感慨和祝福之情。诗中的第一句“耳熟江南胜事传”,意味着江南的美景已经广为传颂,使人熟悉。在听到李瑜即将离开的消息后,诗人的思绪飞扬,心情激动。第二句“闻君官去便翛然”表达了诗人对李瑜即将开始新的官职的欣喜之情。
接下来的两句“江流截楚红尘断,山势吞吴秀色连”通过描绘江流和山势的壮丽景色,表达了诗人对江南美景的赞叹之情。江流截楚,红尘断绝,意味着江南之地与外界隔绝,成为一方宁静的世外桃源。山势吞吴,秀色连绵,形容了山势的雄伟和秀丽景色的连绵不绝。
接下来的两句“紫蟹迎霜新受钓,黄花吹酒正当前”描绘了秋天江南的景色。紫蟹迎霜,黄花吹酒,暗示着秋风送来了渔人的丰收和花香,正是欢庆丰收的时刻。
最后两句“嗟予不得从斯乐,坐看秋风发画船”表达了诗人对无法与李瑜一同享受江南美景的遗憾之情。诗人无法亲自与李瑜共同领略江南之美,只能坐在一旁,看着秋风吹动画船,陷入对美景和友情的遐想之中。
整首诗通过细腻的描写和意境的构建,展现了韩维对江南胜景的热爱和对离别友情的思念之情。同时,通过对江南美景的描绘,也反映了宋代文人对自然景色的赞美和对人生离别的感慨。
“江流截楚红尘断”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yú tún tián tōng pàn rùn zhōu
送李瑜屯田通判润州
ěr shú jiāng nán shèng shì chuán, wén jūn guān qù biàn xiāo rán.
耳熟江南胜事传,闻君官去便翛然。
jiāng liú jié chǔ hóng chén duàn, shān shì tūn wú xiù sè lián.
江流截楚红尘断,山势吞吴秀色连。
zǐ xiè yíng shuāng xīn shòu diào, huáng huā chuī jiǔ zhèng dāng qián.
紫蟹迎霜新受钓,黄花吹酒正当前。
jiē yǔ bù dé cóng sī lè, zuò kàn qiū fēng fā huà chuán.
嗟予不得从斯乐,坐看秋风发画船。
“江流截楚红尘断”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。