“来折主人花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来折主人花”全诗
游处当年似,悲伤老去加。
兴长歌易放,情密语无哗。
归路生残月,春风醉袂斜。
分类:
《同化光饮象之家》韩维 翻译、赏析和诗意
《同化光饮象之家》是宋代诗人韩维所作。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
又从邻舍家,来折主人花。
游处当年似,悲伤老去加。
兴长歌易放,情密语无哗。
归路生残月,春风醉袂斜。
诗意:
这首诗表达了诗人对时光流转和人事变迁的感慨之情。诗中主人折花的邻舍再次造访,让诗人回忆起自己年轻时的游玩之地,但现在他已经年老,悲伤感也随之增加。他感慨兴起的歌声变得容易消散,情感深沉而不张扬。在回家的路上,他看到残月升起,春风吹拂着他的衣袂,仿佛陶醉其中。
赏析:
这首诗通过描绘邻舍折花的情景,展示了诗人对青春逝去和岁月流转的感慨之情。诗中的“游处当年似,悲伤老去加”表达了诗人在回忆过去时的复杂情感,既有对往昔的怀念,又有对年龄增长所带来的悲伤的感受。
诗人用“兴长歌易放,情密语无哗”来形容自己的情感表达,表明他的情感沉稳而内敛,不再像年轻时那样张扬和轻易释放。这种情感的表达方式也与他年龄的增长相呼应,体现了成熟和深沉的特点。
最后两句“归路生残月,春风醉袂斜”描绘了诗人回家的路上的景象。残月的出现让人感受到时间的流逝和人生的短暂,而春风吹拂衣袂的场景则给人一种愉悦和陶醉的感觉。
整首诗以简洁的语言表达了诗人对时光流转和生命变迁的思考和感慨,透过对邻舍折花和回家路上景物的描绘,呈现了一种成熟、内敛而又略带忧伤的情感氛围。
“来折主人花”全诗拼音读音对照参考
tóng huà guāng yǐn xiàng zhī jiā
同化光饮象之家
yòu cóng lín shè jiā, lái zhé zhǔ rén huā.
又从邻舍家,来折主人花。
yóu chù dāng nián shì, bēi shāng lǎo qù jiā.
游处当年似,悲伤老去加。
xìng cháng gē yì fàng, qíng mì yǔ wú huā.
兴长歌易放,情密语无哗。
guī lù shēng cán yuè, chūn fēng zuì mèi xié.
归路生残月,春风醉袂斜。
“来折主人花”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。