“当筵呼掺促更衣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当筵呼掺促更衣”全诗
鱼吹绿酒常双跃,雁列瑶筝不独飞。
隔座送阄喧中射,当筵呼掺促更衣。
鸡鸣乐极翻凄断,阙月纤纤照影归。
分类:
作者简介(杨维桢)
杨维桢(1296—1370)元末明初著名诗人、文学家、书画家和戏曲家。字廉夫,号铁崖、铁笛道人,又号铁心道人、铁冠道人、铁龙道人、梅花道人等,晚年自号老铁、抱遗老人、东维子,会稽(浙江诸暨)枫桥全堂人。与陆居仁、钱惟善合称为“元末三高士”。杨维祯的诗,最富特色的是他的古乐府诗,既婉丽动人,又雄迈自然,史称“铁崖体”,极为历代文人所推崇。有称其为“一代诗宗”、“标新领异”的,也有誉其“以横绝一世之才,乘其弊而力矫之”的,当代学者杨镰更称其为“元末江南诗坛泰斗”。有《东维子文集》、《铁崖先生古乐府》行世。
《席上赋》杨维桢 翻译、赏析和诗意
《席上赋》是元代诗人杨维桢的作品。诗中描绘了一幅宴席场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对宴席的情感和对人生的思考。
诗词的中文译文:
萝洞兰烟绕烛徽,
三更三点妓成围。
鱼吹绿酒常双跃,
雁列瑶筝不独飞。
隔座送阄喧中射,
当筵呼掺促更衣。
鸡鸣乐极翻凄断,
阙月纤纤照影归。
诗意和赏析:
《席上赋》以宴席为背景,通过描写细腻的场景和情感表达,传达了作者对人生的感悟和对欢乐背后的无常的思考。
诗的开篇,“萝洞兰烟绕烛徽”,以萝薇花的形象与烛光相映成趣,形容宴席上的氛围温馨而雅致。接着,“三更三点妓成围”,描绘了妓女们围绕在宴席上的情景,使整个场景更具生动感。
接下来的两句:“鱼吹绿酒常双跃,雁列瑶筝不独飞”,运用了鱼和雁的形象来描绘宴席上欢乐的氛围。鱼吹绿酒双跃,形象地表达了宴席上欢声笑语的喧闹场面,而雁列瑶筝不独飞,则展现了宴席上人们的欢聚和共襄盛举。
诗的后半部分,“隔座送阄喧中射,当筵呼掺促更衣”,通过描绘喧闹的气氛和热闹的场景,再次强调了宴席上的热闹和欢乐。
最后两句,“鸡鸣乐极翻凄断,阙月纤纤照影归”,以鸡鸣为时刻的转折点,暗示宴席的结束。鸡鸣乐极翻凄断,表达了欢乐的极致会转瞬成为凄凉。阙月纤纤照影归,月光洒在人们离去的身影上,寓意着人生的无常和离别的情感。
整首诗以宴席为背景,通过描绘细腻的场景和情感转折,表达了作者对人生欢乐和离别的感悟。诗中运用了花、烛、鱼、雁等形象,以及鸡鸣和月光的象征意义,构建了一个细腻而意蕴丰富的画面,使读者在欣赏诗意的同时,也能感受到作者对人生和欢乐的思考。
“当筵呼掺促更衣”全诗拼音读音对照参考
xí shàng fù
席上赋
luó dòng lán yān rào zhú huī, sān gēng sān diǎn jì chéng wéi.
萝洞兰烟绕烛徽,三更三点妓成围。
yú chuī lǜ jiǔ cháng shuāng yuè, yàn liè yáo zhēng bù dú fēi.
鱼吹绿酒常双跃,雁列瑶筝不独飞。
gé zuò sòng jiū xuān zhōng shè, dāng yán hū càn cù gēng yī.
隔座送阄喧中射,当筵呼掺促更衣。
jī míng lè jí fān qī duàn, quē yuè xiān xiān zhào yǐng guī.
鸡鸣乐极翻凄断,阙月纤纤照影归。
“当筵呼掺促更衣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。