“鹤高看迥野”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤高看迥野”出自唐代司空曙的《送魏季羔游长沙觐兄》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hè gāo kàn jiǒng yě,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“鹤高看迥野”全诗

《送魏季羔游长沙觐兄》
芦荻湘江水,萧萧万里秋。
鹤高看迥野,蝉远入中流。
访友多成滞,携家不厌游。
惠连仍有作,知得从兄酬。

分类:

作者简介(司空曙)

司空曙(约720-790年),字文明,或作文初。广平(今河北永年县东南)人,大历十才子之一,唐代诗人。约唐代宗大历初前后在世。大历年进士,磊落有奇才,与李约为至交。性耿介,不干权要。家无担石,晏如也。尝因病中不给,遣其爱姬。韦辠节度剑南,辟致幕府。授洛阳主簿。未几,迁长林县丞。累官左拾遗。终水部郎中。曙诗有集二卷,登进士第,不详何年。曾官主簿。大历五年任左拾遗,贬长林(今湖北荆门西北)丞。贞元间,在剑南西川节度使韦皋幕任职,官检校水部郎中,终虞部郎中。曙为卢纶表兄,亦是"大历十才子"之一。其诗多为行旅赠别之作,长于抒情,多有名句。胡震亨曰:"司空虞部婉雅闲淡,语近性情。"(《唐音癸签》卷七)有《司空文明诗集》。其诗朴素真挚,情感细腻,多写自然景色和乡情旅思,长于五律。诗风闲雅疏淡。

《送魏季羔游长沙觐兄》司空曙 翻译、赏析和诗意

芦荻高簇在湘江上,万里秋风萧萧瑟瑟。鹤鸟高飞俯瞰着广阔的原野,蝉鸣在远处逐渐传入中流之水。寻找朋友的旅途常常遇到困难而停滞,带着家人一同出游却不觉得疲倦。知道有兄长作曲的音乐作品,感谢他的赞赏。

中文译文:送魏季羔游长沙觐兄
芦荻湘江水,萧萧万里秋。
鹤高看迥野,蝉远入中流。
访友多成滞,携家不厌游。
惠连仍有作,知得从兄酬。

诗意和赏析:
这首诗以送别好友的方式,通过景物描写来表达对友谊的思念和对旅途等待的期盼之情。诗中的景物描写以芦荻和湘江为主要元素,通过描绘秋天的草木葱茏和江水流淌的声音来营造出寂静而凄美的氛围。两句“鹤高看迥野,蝉远入中流”描绘出广阔的自然景观和生命的自由状态,暗示了远离尘嚣的游览之乐。而诗中也提及访友多遇困难,但并不妨碍自己带上家人出游,表现出作者无论在哪里,都能乐于享受亲情与友情的滋味。最后一句表达了对兄长的感激,说明音乐作品是来自于兄长的赞赏和鼓励。

这首诗虽然篇幅不长,但通过简洁的语言和生动的描写,抓住了人们对于友情和亲情的向往,同时也具备了旅行中的自由和宁静的感觉。整首诗意趣盎然,朗朗上口,给人以写意和惬意的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤高看迥野”全诗拼音读音对照参考

sòng wèi jì gāo yóu cháng shā jìn xiōng
送魏季羔游长沙觐兄

lú dí xiāng jiāng shuǐ, xiāo xiāo wàn lǐ qiū.
芦荻湘江水,萧萧万里秋。
hè gāo kàn jiǒng yě, chán yuǎn rù zhōng liú.
鹤高看迥野,蝉远入中流。
fǎng yǒu duō chéng zhì, xié jiā bù yàn yóu.
访友多成滞,携家不厌游。
huì lián réng yǒu zuò, zhī dé cóng xiōng chóu.
惠连仍有作,知得从兄酬。

“鹤高看迥野”平仄韵脚

拼音:hè gāo kàn jiǒng yě
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤高看迥野”的相关诗句

“鹤高看迥野”的关联诗句

网友评论

* “鹤高看迥野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤高看迥野”出自司空曙的 《送魏季羔游长沙觐兄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。