“髻落宝钗寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“髻落宝钗寒”全诗
润鼓借、烘炉暖。
藏钩怯冷,画鸡临晓,怜语莺啭。
殢绿窗、细咒浮梅盏。
换蜜炬、花心短。
梦惊回,林鸦起,曲屏春事天远。
迎路柳丝裙,看争拜东风,盈灞桥岸。
髻落宝钗寒,恨花胜迟燕。
渐街帘影转。
还似新年,过邮亭、一相见。
南陌又灯火,绣囊尘香浅。
分类: 塞垣春
作者简介(吴文英)
吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。与贾似道友善。有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。而后世品评却甚有争论。
《塞垣春》吴文英 翻译、赏析和诗意
《塞垣春·漏瑟侵琼管》是宋代吴文英创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
漏瑟侵琼管。润鼓借、烘炉暖。
时间的流逝逐渐侵蚀着美妙的音乐,琴声如同穿透琼管。温暖的鼓声借来,烘炉的火光温暖室内。
藏钩怯冷,画鸡临晓,怜语莺啭。
帘钩隐匿在寒冷中,画中的鸡儿在黎明前迎接曙光,倾听着莺鸟婉转的歌声。
殢绿窗、细咒浮梅盏。换蜜炬、花心短。
窗户上挂着厚重的绿色窗帘,轻轻念叨着浮梅花香。蜜炬被取而代之,花朵盛开的时间短暂。
梦惊回,林鸦起,曲屏春事天远。
梦境中突然惊醒,林中的乌鸦也随之起舞,屏风后的春天变得遥远。
迎路柳丝裙,看争拜东风,盈灞桥岸。
迎接路上柳树随风飘动的婀娜身姿,观察它们争相迎接东风,满满的桥头灞河岸。
髻落宝钗寒,恨花胜迟燕。
头髻散落,宝钗冷冽。对于花朵的盛开,比起迟到的燕子更加心怀愧疚。
渐街帘影转。还似新年,过邮亭、一相见。
逐渐街道上的帘子影影绰绰地摇曳转动。仿佛又是新年,经过邮亭时,我们再次相见。
南陌又灯火,绣囊尘香浅。
南方的大道上又是灯火辉煌,绣囊中的香气淡淡飘散。
这首诗词描绘了春天的景色和情感,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对光阴流转和生命短暂的感慨。诗中运用了丰富的意象和隐喻手法,将自然景物与人情之间进行了巧妙的联系,展现了作者对生活的深刻思考和感悟。整首诗词充满了浓郁的春意和对美好事物的向往,给人以温暖、自由和悠远的感觉。
“髻落宝钗寒”全诗拼音读音对照参考
sāi yuán chūn
塞垣春
lòu sè qīn qióng guǎn.
漏瑟侵琼管。
rùn gǔ jiè hōng lú nuǎn.
润鼓借、烘炉暖。
cáng gōu qiè lěng, huà jī lín xiǎo, lián yǔ yīng zhuàn.
藏钩怯冷,画鸡临晓,怜语莺啭。
tì lǜ chuāng xì zhòu fú méi zhǎn.
殢绿窗、细咒浮梅盏。
huàn mì jù huā xīn duǎn.
换蜜炬、花心短。
mèng jīng huí, lín yā qǐ, qū píng chūn shì tiān yuǎn.
梦惊回,林鸦起,曲屏春事天远。
yíng lù liǔ sī qún, kàn zhēng bài dōng fēng, yíng bà qiáo àn.
迎路柳丝裙,看争拜东风,盈灞桥岸。
jì luò bǎo chāi hán, hèn huā shèng chí yàn.
髻落宝钗寒,恨花胜迟燕。
jiàn jiē lián yǐng zhuǎn.
渐街帘影转。
hái shì xīn nián, guò yóu tíng yī xiāng jiàn.
还似新年,过邮亭、一相见。
nán mò yòu dēng huǒ, xiù náng chén xiāng qiǎn.
南陌又灯火,绣囊尘香浅。
“髻落宝钗寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。