“风烟漠漠庭前树”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风烟漠漠庭前树”全诗
白酒千杯浇客醉,红妆一面恼人多。
风烟漠漠庭前树,霜月娟娟沼内荷。
驿吏出门相语及,城南便是滹沱河。
分类:
作者简介(汪元量)
汪元量(1241~1317年后)南宋末诗人、词人、宫廷琴师。字大有,号水云,亦自号水云子、楚狂、江南倦客,钱塘(今浙江杭州)人。琳第三子。度宗时以善琴供奉宫掖。恭宗德祐二年(1276)临安陷,随三宫入燕。尝谒文天祥于狱中。元世祖至元二十五年(1288)出家为道士,获南归,次年抵钱塘。后往来江西、湖北、四川等地,终老湖山。诗多纪国亡前后事,时人比之杜甫,有“诗史”之目,有《水云集》、《湖山类稿》。
《真定官舍》汪元量 翻译、赏析和诗意
《真定官舍》是宋代诗人汪元量的作品。这首诗以描绘官吏在真定官舍的生活为主题,通过细腻的描写和意境的营造,展现了一种寂寥、凄凉的情感氛围。
诗词的中文译文:
使君数间夜如何,
灯烛高张照绮罗。
白酒千杯浇客醉,
红妆一面恼人多。
风烟漠漠庭前树,
霜月娟娟沼内荷。
驿吏出门相语及,
城南便是滹沱河。
诗意和赏析:
《真定官舍》以一种忧郁的笔调,描绘了使君在真定官舍中度过的几个夜晚。诗人通过描绘官舍内的景物和氛围,传达出一种孤寂和无奈的情感。
诗中提到的灯烛高张、绮罗等描绘了官舍内的繁华和富丽,但与此同时,白酒千杯却只能使客人沉醉,红妆也只能为一个面容带来烦恼。这种对于物质繁华的映衬,强调了人情的薄凉和虚幻。官吏们或许身处权力之中,但他们的内心却充满了苦闷和无奈。
诗中还描绘了庭前的树木和沼中盛开的荷花,风烟漠漠、霜月娟娟,营造出一种冷清而凄美的景象。这种景色的描绘,与官舍内的繁华形成了鲜明的对比,更加突出了诗人对于权力和虚荣的反思。
最后两句提到驿吏出门相语及,城南便是滹沱河。这是诗人以一种淡然的口吻,点出了官舍所在的地理位置。滹沱河是真定城南的一条河流,这里可以被理解为诗人在诗中所描述的官舍的具体位置。通过这样的揭示,诗人将官舍的凄凉与现实的地理环境相联系,加深了读者对于官吏命运和社会现实的思考。
整首诗通过对官舍生活的描绘,展现了一种权力背后的孤寂和虚幻,以及对于现实的冷峻反思。同时,通过景物的对比和环境的点出,使诗意更加深远。这首诗的美在于其细腻的描绘和对于人情冷暖的真实把握,将读者带入一种深沉的思考之中。
“风烟漠漠庭前树”全诗拼音读音对照参考
zhēn dìng guān shě
真定官舍
shǐ jūn shù jiān yè rú hé, dēng zhú gāo zhāng zhào qǐ luó.
使君数间夜如何,灯烛高张照绮罗。
bái jiǔ qiān bēi jiāo kè zuì, hóng zhuāng yī miàn nǎo rén duō.
白酒千杯浇客醉,红妆一面恼人多。
fēng yān mò mò tíng qián shù, shuāng yuè juān juān zhǎo nèi hé.
风烟漠漠庭前树,霜月娟娟沼内荷。
yì lì chū mén xiāng yǔ jí, chéng nán biàn shì hū tuó hé.
驿吏出门相语及,城南便是滹沱河。
“风烟漠漠庭前树”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。