“避地漂流更海隅”的意思及全诗出处和翻译赏析

避地漂流更海隅”出自宋代刘子翚的《次韵张守述怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bì dì piāo liú gèng hǎi yú,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“避地漂流更海隅”全诗

《次韵张守述怀》
避地漂流更海隅,一身难料岂知余。
晚楼独上非吾里,几日西来绝羽书。
虏未息兵由运数,力难康世昧孤虚。
郡侯恺梯忧民切,鲁史无因讽失鱼。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《次韵张守述怀》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《次韵张守述怀》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

避地漂流更海隅,一身难料岂知余。
晚楼独上非吾里,几日西来绝羽书。
虏未息兵由运数,力难康世昧孤虚。
郡侯恺梯忧民切,鲁史无因讽失鱼。

中文译文:
离开家乡,我像漂流的船一样流落到海的边缘,我的命运难以预测,我又怎么知道自己的归宿呢?
在傍晚时分,我独自登上高楼,这里并非我本人的家,几天来一封家书也没有收到。
敌人的军队还未撤退,这是运气之数,力量难以恢复现实的秩序,我孤独而虚无地生活。
作为一位郡侯,我深深忧虑着百姓的疾苦,可惜我无法找到机会来批评那些无能的官员。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者刘子翚在流亡他乡的心境和对现实困境的感慨。诗中通过漂流海隅、难以预测归宿的比喻,表达了作者对自己命运的迷茫和无奈。晚上独自登高楼,映衬出作者的孤独和无依,同时也暗示了他远离故土的心情。诗中提到几天来没有收到家书,突显了作者与家人的分离和思念之情。

诗中的"虏未息兵由运数"表达了作者对战乱和动荡时期的无奈和悲愤。作者感叹力量难以恢复现实的秩序,自己的努力和奋斗显得微不足道,生活仿佛是虚无的。而"郡侯恺梯忧民切"一句,则体现了作者对百姓疾苦的关怀和担忧,他渴望批评无能的官员,但却无从表达。

整首诗词以流离失所、孤寂无助为主题,通过描绘作者的心境和社会现实的冷酷,抒发了作者对困境的思考和对现实的反思。诗中运用了比喻和意象手法,使诗意更加深沉、富于感情。读者可以从中感受到作者内心的孤独、无奈和对社会的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“避地漂流更海隅”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhāng shǒu shù huái
次韵张守述怀

bì dì piāo liú gèng hǎi yú, yī shēn nán liào qǐ zhī yú.
避地漂流更海隅,一身难料岂知余。
wǎn lóu dú shàng fēi wú lǐ, jǐ rì xī lái jué yǔ shū.
晚楼独上非吾里,几日西来绝羽书。
lǔ wèi xī bīng yóu yùn shù, lì nán kāng shì mèi gū xū.
虏未息兵由运数,力难康世昧孤虚。
jùn hóu kǎi tī yōu mín qiè, lǔ shǐ wú yīn fěng shī yú.
郡侯恺梯忧民切,鲁史无因讽失鱼。

“避地漂流更海隅”平仄韵脚

拼音:bì dì piāo liú gèng hǎi yú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“避地漂流更海隅”的相关诗句

“避地漂流更海隅”的关联诗句

网友评论


* “避地漂流更海隅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“避地漂流更海隅”出自刘子翚的 《次韵张守述怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。