“翠叶银苞照眼新”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠叶银苞照眼新”出自宋代刘子翚的《酴醾》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì yè yín bāo zhào yǎn xīn,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“翠叶银苞照眼新”全诗

《酴醾》
颠风急雨退花晨,翠叶银苞照眼新
高架攀缘虽得地,长条盘屈总由人。
横钗素朵开犹小,扑酒余香韵绝伦。
唯有金沙颜色好,年年相伴殿残春。

分类:

作者简介(刘子翚)

刘子翚头像

刘子翚(huī)(1101~1147)宋代理学家。字彦冲,一作彦仲,号屏山,又号病翁,学者称屏山先生。建州崇安(今属福建)人,刘韐子,刘子羽弟。以荫补承务郎,通判兴化军,因疾辞归武夷山,专事讲学,邃于《周易》,朱熹尝从其学。著有《屏山集》。

《酴醾》刘子翚 翻译、赏析和诗意

《酴醾》是宋代刘子翚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

酴醾,指美酒。这首诗描绘了一个清晨,狂风暴雨过后,花朵恢复生机的景象。翠绿的叶子上,水珠闪耀,宛如银苞,照耀着眼睛,带来新的视觉感受。高高的架子上攀缘的花朵虽然找到了安身之地,但长长的蔓藤却总是由人为其安排。横插在钗上的素朴花朵开放得很小巧,扑鼻而来的酒香余味异常绝妙。唯有金沙色彩的花朵最为出色,每年都在宫殿的残春时节相伴。

这首诗以细腻的笔触描绘了一个自然景象,细致入微地表现了花朵的生机勃发和酒香的余味。诗中的意象丰富而巧妙,通过描写自然的细节,表达了作者对美好事物的赞美和对生命力的讴歌。

诗词中运用了对比的手法,将恶劣的天气和繁花盛开形成鲜明的对照。同时,通过描述攀缘的花朵和插在钗上的花朵,表现了人与自然的关系,强调了人类对自然的干预和塑造。

整首诗以自然景物为载体,通过细致入微的描写,展示了生命的顽强和美好。通过花朵的形象,诗人表达了对生命力和美好事物的赞美,同时也体现了人与自然的交融和互动。这首诗以其细腻的描写和微妙的意象,展示了宋代诗词的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠叶银苞照眼新”全诗拼音读音对照参考

tú mí
酴醾

diān fēng jí yǔ tuì huā chén, cuì yè yín bāo zhào yǎn xīn.
颠风急雨退花晨,翠叶银苞照眼新。
gāo jià pān yuán suī de dì, cháng tiáo pán qū zǒng yóu rén.
高架攀缘虽得地,长条盘屈总由人。
héng chāi sù duǒ kāi yóu xiǎo, pū jiǔ yú xiāng yùn jué lún.
横钗素朵开犹小,扑酒余香韵绝伦。
wéi yǒu jīn shā yán sè hǎo, nián nián xiāng bàn diàn cán chūn.
唯有金沙颜色好,年年相伴殿残春。

“翠叶银苞照眼新”平仄韵脚

拼音:cuì yè yín bāo zhào yǎn xīn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠叶银苞照眼新”的相关诗句

“翠叶银苞照眼新”的关联诗句

网友评论


* “翠叶银苞照眼新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠叶银苞照眼新”出自刘子翚的 《酴醾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。