“独酌浇愁酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

独酌浇愁酒”出自宋代黄公度的《久不得浙耗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dú zhuó jiāo chóu jiǔ,诗句平仄:平平平平仄。

“独酌浇愁酒”全诗

《久不得浙耗》
独酌浇愁酒,慵翻信手书。
折腰行俗吏,投足且吾庐。
岁月莺声老,江湖雁影疏。
依栖五侯第,旅食近何如。

分类:

作者简介(黄公度)

黄公度头像

黄公度(1109~1156)字师宪,号知稼翁,莆田(今属福建)人。绍兴八年进士第一,签书平海军节度判官。后被秦桧诬陷,罢归。除秘书省正字,罢为主管台州崇道观。十九年,差通判肇庆府,摄知南恩州。桧死复起,仕至尚书考功员外郎兼金部员外郎,卒年四十八,著有《知稼翁集》十一卷,《知稼翁词》一卷。

《久不得浙耗》黄公度 翻译、赏析和诗意

《久不得浙耗》是宋代诗人黄公度的作品。这首诗以深沉的情感表达了作者内心的孤独和愁苦。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
独自品饮忧愁的酒,
懒得翻看信笺。
低头行走如平凡吏员,
投宿的地方连我自己也不确定。
岁月流逝,鸟儿的歌声渐老,
江湖之间雁儿的影子疏离。
我依附在五侯的府邸中,
作为旅行者,在陌生之地如何生活?

诗意:
这首诗表达了作者内心深处的孤独和沉思。他独自一人品饮着忧愁的酒,不愿去看那些信件,仿佛世界的喧嚣与琐事已经与他无关。他低头行走,仿佛成了一个平凡的官员,生活在世俗的尘埃中。他在江湖之间旅行,岁月的流逝使得自然界的声音也变得稀疏,如同他心中的冷寂。他依附在权贵的府邸中,过着一种旅行者的生活,但他对于这种生活并不满足,对于近在眼前的陌生环境他也感到困惑和迷茫。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者内心的孤独和迷茫。通过对独自饮酒、不看信件、行走如平凡吏员、投宿不确定、岁月莺声老、江湖雁影疏、依附五侯第和旅食近何如等细节的描写,展现了作者的心境和情感。诗中运用了对比手法,将作者内心的孤独与外部世界的喧嚣、权贵的府邸与旅行者的生活进行对比,突出了作者的独特境遇。整首诗抒发了作者对于现实生活的疏离和对于自身处境的困惑,给人一种深沉的思考和沉思的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独酌浇愁酒”全诗拼音读音对照参考

jiǔ bù dé zhè hào
久不得浙耗

dú zhuó jiāo chóu jiǔ, yōng fān xìn shǒu shū.
独酌浇愁酒,慵翻信手书。
zhé yāo xíng sú lì, tóu zú qiě wú lú.
折腰行俗吏,投足且吾庐。
suì yuè yīng shēng lǎo, jiāng hú yàn yǐng shū.
岁月莺声老,江湖雁影疏。
yī qī wǔ hóu dì, lǚ shí jìn hé rú.
依栖五侯第,旅食近何如。

“独酌浇愁酒”平仄韵脚

拼音:dú zhuó jiāo chóu jiǔ
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独酌浇愁酒”的相关诗句

“独酌浇愁酒”的关联诗句

网友评论


* “独酌浇愁酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独酌浇愁酒”出自黄公度的 《久不得浙耗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。