“不回霜雪不应惜”的意思及全诗出处和翻译赏析

不回霜雪不应惜”出自宋代曾巩的《寄王乐道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù huí shuāng xuě bù yīng xī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“不回霜雪不应惜”全诗

《寄王乐道》
荆州南走困尘埃,应喜文章意自开。
明世正逢多事日,要涂须用出伦材。
不回霜雪不应惜,未得风云众忍摧。
若向沙头吊杜甫,近诗悬望自书来。

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《寄王乐道》曾巩 翻译、赏析和诗意

诗词:《寄王乐道》
朝代:宋代
作者:曾巩

荆州南走困尘埃,
应喜文章意自开。
明世正逢多事日,
要涂须用出伦材。

不回霜雪不应惜,
未得风云众忍摧。
若向沙头吊杜甫,
近诗悬望自书来。

中文译文:
我在荆州南行,受困于尘埃之中,
却应该为文学的意义而开心。
明朝正值多事之日,
我必须展现出卓越的才华。

不顾寒冷雪霜也无所畏惧,
尚未获得广泛的名望,许多人还在忍耐着。
如果我前去沙头吊丧杜甫,
近来的诗篇将会悬挂在那里等待我自己来书写。

诗意和赏析:
《寄王乐道》是宋代文学家曾巩所作的一首诗词。诗人表达了自己在荆州南行的困境和对文学的喜爱与追求。

诗中提到的“荆州南走困尘埃”,意味着诗人在旅途中所遭遇的困难和艰辛。然而,尽管如此,诗人仍然坚信文学的力量和意义,因此“应喜文章意自开”。

接着,诗人谈到了当时明朝的局势,形容这个时代正值多事之日,许多事情令人忧虑。在这样的时期,诗人觉得自己必须要展现出与众不同的才华和气节,因为“要涂须用出伦材”。

诗的后半部分,诗人表达了自己对于成名和声望的态度。他认为不应该因为遭遇困境而退缩,不应该因为未能获得广泛的认可而失望。他借指杜甫,表示自己的诗篇将会被人关注和赞赏,诗人希望将来能够在文学上有所建树,因此“近诗悬望自书来”。

整首诗以行云流水的语言展示了诗人对文学的热爱和对困境的坚韧态度。他坚信文学的力量能够超越现实的艰辛,最终获得自己的成就和声望。通过这首诗,诗人曾巩表达了对文学追求的坚定信念和对个人命运的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不回霜雪不应惜”全诗拼音读音对照参考

jì wáng lè dào
寄王乐道

jīng zhōu nán zǒu kùn chén āi, yīng xǐ wén zhāng yì zì kāi.
荆州南走困尘埃,应喜文章意自开。
míng shì zhèng féng duō shì rì, yào tú xū yòng chū lún cái.
明世正逢多事日,要涂须用出伦材。
bù huí shuāng xuě bù yīng xī, wèi dé fēng yún zhòng rěn cuī.
不回霜雪不应惜,未得风云众忍摧。
ruò xiàng shā tóu diào dù fǔ, jìn shī xuán wàng zì shū lái.
若向沙头吊杜甫,近诗悬望自书来。

“不回霜雪不应惜”平仄韵脚

拼音:bù huí shuāng xuě bù yīng xī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不回霜雪不应惜”的相关诗句

“不回霜雪不应惜”的关联诗句

网友评论


* “不回霜雪不应惜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不回霜雪不应惜”出自曾巩的 《寄王乐道》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。