“事等渔樵幽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“事等渔樵幽”全诗
江含峨岷气,万里正东流。
惊风孤雁起,蔽日寒云浮。
只役虽远道,放怀成薄游。
兴随沧洲发,事等渔樵幽。
烟波一尊酒,尽室载扁舟。
分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《汉阳泊舟》曾巩 翻译、赏析和诗意
《汉阳泊舟》是宋代文学家曾巩创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在汉阳暂时停泊船只的情景,表达了作者自由自在、豁达洒脱的心境。
诗词的中文译文如下:
暂泊汉阳岸,
停船在汉阳的岸边,
不登黄鹤楼。
不去登上黄鹤楼。
江含峨岷气,
江水中蕴含着岷山的气息,
万里正东流。
江水正向东流去,蜿蜒千万里。
惊风孤雁起,
突然起风,孤雁骤然飞起,
蔽日寒云浮。
乌云密布,遮蔽了阳光。
只役虽远道,
虽然只是为了一点微薄的事情,
放怀成薄游。
但我放下烦恼,以轻松的心态游玩。
兴随沧洲发,
心情随着江水流淌而舒畅,
事等渔樵幽。
不管事务纷扰,享受渔樵人的宁静。
烟波一尊酒,
波光粼粼的江水上,有一杯美酒,
尽室载扁舟。
将整个房屋的财物都装载在小船上。
这首诗词以描绘自然景色为主,通过对江水、山脉、风雨等景象的描写,表达了作者豁达洒脱、随性而行的心态。作者选择暂时停泊在汉阳的岸边,而不去登上著名的黄鹤楼,显示了他对名利的淡泊态度。他将自然景色与人生境遇相结合,以自由自在的心态面对人生种种,表达了一种追求自由、舒适的生活态度。整首诗情景交融,意境深远,给人以宁静、恬淡的感受,展现了宋代文人的独特情怀和审美趣味。
“事等渔樵幽”全诗拼音读音对照参考
hàn yáng pō zhōu
汉阳泊舟
zàn pō hàn yáng àn, bù dēng huáng hè lóu.
暂泊汉阳岸,不登黄鹤楼。
jiāng hán é mín qì, wàn lǐ zhèng dōng liú.
江含峨岷气,万里正东流。
jīng fēng gū yàn qǐ, bì rì hán yún fú.
惊风孤雁起,蔽日寒云浮。
zhǐ yì suī yuǎn dào, fàng huái chéng báo yóu.
只役虽远道,放怀成薄游。
xìng suí cāng zhōu fā, shì děng yú qiáo yōu.
兴随沧洲发,事等渔樵幽。
yān bō yī zūn jiǔ, jǐn shì zài piān zhōu.
烟波一尊酒,尽室载扁舟。
“事等渔樵幽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。