“殷勤亲起塚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤亲起塚”全诗
雠宜天与报,恨使我难穷。
风月犹疑惨。
园林顿觉空。
殷勤亲起塚,只在草堂东。
分类:
《悼鹤》魏野 翻译、赏析和诗意
《悼鹤》是一首宋代诗词,作者为魏野。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《悼鹤》
谁折仙禽足,经旬致枉终。
雠宜天与报,恨使我难穷。
风月犹疑惨,园林顿觉空。
殷勤亲起塚,只在草堂东。
中文译文:
谁折断了那美丽的仙鹤的足,经过了十天的努力却无功而返。
仇恨应该由天地来报复,我心中的悲愤让我无法排遣。
风景和月色仍然苍凉,园林景致突然变得空荡。
我亲自起身为它修筑坟墓,只能在我草堂东侧为它安葬。
诗意和赏析:
这首诗以悼念一只被人折断足的仙鹤为主题,表达了作者对于自然的怜悯之情和对仇恨无法得到报复的痛苦感受。通过描绘自然景色的凄凉和庭院的空寂,诗人将内心的伤痛与外在的景物相映衬,加深了悼念的氛围。
诗的开篇,谁折断了仙禽的足,经过了很长时间的努力,却无法使它复原。这里通过描写鹤的足被折断,表达了对于伤害和死亡的无奈和悲伤。
接下来,作者表达了对仇恨的希望。他希望仇恨的报复应由天地来完成,而不是自己去追求。这体现了作者对于人与自然的关系的思考,认为自然会为那些伤害生灵的罪行进行惩罚。
诗的后半部分,通过描写凄凉的风景和空荡的园林,进一步强调了诗人内心的孤寂和失落。园林顿时变得空虚,与诗人内心的恐惧和悲伤相呼应。
最后两句,诗人亲手为鹤修筑坟墓,将其安葬在自己的草堂东侧。这表达了诗人对于生命的尊重和对于死者的怀念之情。
总的来说,这首诗通过描绘自然景物和诗人内心的感受,表达了对于伤害和死亡的无力感和对于仇恨无法得到消解的困扰。诗中运用了意象和对比的手法,以及对自然和人类关系的思考,给人以深思和共鸣的空间。
“殷勤亲起塚”全诗拼音读音对照参考
dào hè
悼鹤
shuí zhé xiān qín zú, jīng xún zhì wǎng zhōng.
谁折仙禽足,经旬致枉终。
chóu yí tiān yǔ bào, hèn shǐ wǒ nán qióng.
雠宜天与报,恨使我难穷。
fēng yuè yóu yí cǎn.
风月犹疑惨。
yuán lín dùn jué kōng.
园林顿觉空。
yīn qín qīn qǐ zhǒng, zhī zài cǎo táng dōng.
殷勤亲起塚,只在草堂东。
“殷勤亲起塚”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。