“卯睡闻呼衣为颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卯睡闻呼衣为颠”全诗
犬牙舂米新秋後,麦粒烝茶欲社天。
冠盖只今成弃物,杉松他日记栽年。
定应笑我劳生在,卯睡闻呼衣为颠。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《复次烟字韵后黄大临庭坚见寄二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《复次烟字韵后黄大临庭坚见寄二首》是苏辙的作品,属于宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
水竹遮藏自一川,
日高茅屋始炊烟。
犬牙舂米新秋后,
麦粒烝茶欲社天。
冠盖只今成弃物,
杉松他日记栽年。
定应笑我劳生在,
卯睡闻呼衣为颠。
译文:
水竹从一条小溪边蔓延,
太阳升起时茅屋冒起炊烟。
用石磨捣米是秋天之后的事,
麦粒煮茶预示着即将到来的冬天。
华丽的冠冕如今已成为废物,
杉树和松树将在未来扎根。
我注定要嘲笑自己在劳碌中度过一生,
早晨醒来听到叫喊声,衣服已经颠倒。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘一幅田园生活的图景,表达了诗人对平淡生活的思考和感慨。
第一联写水竹遮蔽了一条小溪,茅屋中冒起了炊烟。描绘了自然的宁静景象,展示了朴素而宁静的生活场景。
第二联中,诗人提及犬牙舂米和麦粒煮茶,这是生活中的琐事,但也是生活的一部分。这里表达了作者对于日常生活的真实描摹,以及对于冬天的期待。
第三联开始转折,冠盖成为废物,杉树和松树成为了未来的希望。这里通过描写人类的权力和地位的消逝,表达了对于时光流转和人事变迁的思考。
最后一联,诗人以幽默的口吻嘲笑自己的生活。他在清晨醒来,听到叫喊声,发现自己的衣服已经颠倒。这里表达了诗人对于生活中小事的关注和对自己境况的幽默认知。
整首诗通过平实的语言和细腻的描写,展示了诗人对于生活琐事和自然景物的关注,并以此反思人生的变迁和生活的真实。同时,通过幽默和自嘲的手法,给予读者一种轻松和愉悦的感受。
“卯睡闻呼衣为颠”全诗拼音读音对照参考
fù cì yān zì yùn hòu huáng dà lín tíng jiān jiàn jì èr shǒu
复次烟字韵后黄大临庭坚见寄二首
shuǐ zhú zhē cáng zì yī chuān, rì gāo máo wū shǐ chuī yān.
水竹遮藏自一川,日高茅屋始炊烟。
quǎn yá chōng mǐ xīn qiū hòu, mài lì zhēng chá yù shè tiān.
犬牙舂米新秋後,麦粒烝茶欲社天。
guān gài zhǐ jīn chéng qì wù, shān sōng tā rì jì zāi nián.
冠盖只今成弃物,杉松他日记栽年。
dìng yīng xiào wǒ láo shēng zài, mǎo shuì wén hū yī wèi diān.
定应笑我劳生在,卯睡闻呼衣为颠。
“卯睡闻呼衣为颠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。