“酒熟自相便”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酒熟自相便”全诗
雪来殊不恶,酒熟自相便。
一被簪裳裹,长遭罗网牵。
飞霙迫残腊,愁思渡今年。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《腊雪五首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《腊雪五首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
久有归耕意,西山百亩田。
雪来殊不恶,酒熟自相便。
一被簪裳裹,长遭罗网牵。
飞霙迫残腊,愁思渡今年。
诗意:
这首诗词描绘了农民在腊月期间的生活情景。诗人苏辙表达了他对农耕生活的向往和渴望,以及对农田的眷恋之情。他借腊雪的到来,表达了对农事的期待和喜悦。同时,诗人也通过描绘自然景观,表达了对岁月流转和人生变迁的思考。
赏析:
这首诗词以简练的语言表达了苏辙对农田和农耕生活的热爱和思考。下面对每一句进行分析:
1. "久有归耕意,西山百亩田。"
诗人表达了自己长久以来渴望回归农田的心愿,同时指出他拥有一百亩的西山农田。
2. "雪来殊不恶,酒熟自相便。"
腊月降雪,诗人并不讨厌,反而因为雪的到来,意味着农事的顺利进行,同时也预示着新年的临近。随着农活的结束,酒也会自然而然地变得熟透,与农田的丰收相得益彰。
3. "一被簪裳裹,长遭罗网牵。"
这句诗描绘了农民在劳作时穿着簪裳,被繁重的劳作所束缚,形象地表达了农民的辛勤劳作和生活的困扰。
4. "飞霙迫残腊,愁思渡今年。"
这句诗表达了诗人对即将结束的一年的思索和忧虑。飞霙指的是飞扬的雪花,迫使农民在残留的腊月中加快农事进度,同时也引发了诗人对岁月流逝和时光消逝的愁思。
整首诗以简洁明了的语言展现了苏辙对农耕生活的向往和热爱,以及对自然和时光的思考。通过描绘农民的辛勤劳作和丰收的喜悦,诗人表达了对平凡而真实的农田生活的珍视,同时也反映了人们对岁月流转和生活变迁的感慨和思考。
“酒熟自相便”全诗拼音读音对照参考
là xuě wǔ shǒu
腊雪五首
jiǔ yǒu guī gēng yì, xī shān bǎi mǔ tián.
久有归耕意,西山百亩田。
xuě lái shū bù è, jiǔ shú zì xiāng biàn.
雪来殊不恶,酒熟自相便。
yī bèi zān shang guǒ, zhǎng zāo luó wǎng qiān.
一被簪裳裹,长遭罗网牵。
fēi yīng pò cán là, chóu sī dù jīn nián.
飞霙迫残腊,愁思渡今年。
“酒熟自相便”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。