“颓垣那可住”的意思及全诗出处和翻译赏析

颓垣那可住”出自宋代苏辙的《吕司空挽词三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tuí yuán nà kě zhù,诗句平仄:平平仄仄仄。

“颓垣那可住”全诗

《吕司空挽词三首》
罢郡来清颍,微官忆宛丘。
颓垣那可住,隐几若将休。
复起民欣愿,全归天不留。
世间反覆手,有德竟无忧。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《吕司空挽词三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《吕司空挽词三首》是苏辙在宋代创作的一首诗词,下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
罢郡来清颍,
微官忆宛丘。
颓垣那可住,
隐几若将休。
复起民欣愿,
全归天不留。
世间反覆手,
有德竟无忧。

诗意:
这首诗词是苏辙挽词三首之一,表达了他离开官职后回到清颍的心情和思考。苏辙罢去了在地方的官职,回到了清颍,但他仍然怀念着曾经所在的宛丘。他感叹颓垣已经不适合居住,自己也像是要隐几而退隐。然而,他又提到了复起民欣愿,将自己的一切归还给天命,不再留恋世间的权势。最后,他反思世间的变幻和人事的反覆,认为只有拥有德行的人才能无忧无虑。

赏析:
这首诗词展现了苏辙在官场中的体验和对人生的反思。他在诗中表达了对过去官职的回忆和对清颍故乡的眷恋,同时也对权势和地位的儿戏感到厌倦。他提到了隐几,表明自己有退隐的念头。然而,他最终选择了复起民欣愿,将一切归还给天命,不再留恋权势和名利。最后两句表达了他对世间变幻的思考,认为只有德行高尚的人才能够真正无忧无虑。整首诗词情感内敛,抒发了作者对功名利禄的淡泊态度和对德行高尚的追求。

苏辙是北宋末年的文学家和政治家,他的作品充满了思想性和情感内涵,反映了他对社会和人生的深刻思考。这首诗词凝练而含蓄,通过对官场的体验和对清颍故乡的怀念,表达了作者追求德行和内心自由的态度,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“颓垣那可住”全诗拼音读音对照参考

lǚ sī kōng wǎn cí sān shǒu
吕司空挽词三首

bà jùn lái qīng yǐng, wēi guān yì wǎn qiū.
罢郡来清颍,微官忆宛丘。
tuí yuán nà kě zhù, yǐn jǐ ruò jiāng xiū.
颓垣那可住,隐几若将休。
fù qǐ mín xīn yuàn, quán guī tiān bù liú.
复起民欣愿,全归天不留。
shì jiān fǎn fù shǒu, yǒu dé jìng wú yōu.
世间反覆手,有德竟无忧。

“颓垣那可住”平仄韵脚

拼音:tuí yuán nà kě zhù
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“颓垣那可住”的相关诗句

“颓垣那可住”的关联诗句

网友评论


* “颓垣那可住”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“颓垣那可住”出自苏辙的 《吕司空挽词三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。