“寒樽独酌偶逢客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒樽独酌偶逢客”全诗
十尾烦君穿细柳,一杯劝我芼青蔬。
寒樽独酌偶逢客,佳句相酬不用书。
江海归来叨禁近,空令同巷往来疏。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻杜介供奉送鱼》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻杜介供奉送鱼》是苏辙所作的一首诗词,下面给出中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天街二霁初通驷,
禁御冰开渐跃鱼。
十尾烦君穿细柳,
一杯劝我芼青蔬。
寒樽独酌偶逢客,
佳句相酬不用书。
江海归来叨禁近,
空令同巷往来疏。
诗意:
这首诗以送鱼为题,描绘了一个风景如画的场景。天空已经经历了两次晴朗的霁天,城中的街道逐渐热闹起来。冰开始融化,鱼儿逐渐跃出水面。诗人向朋友提议,让他穿过纤细的柳树林,一起品尝清爽的蔬菜。寒冷的酒杯中,诗人独自饮酒,偶然遇到了一位客人。他们以佳句相互回应,无需借助书籍。诗人从江海归来,离皇宫很近,但却感到同巷之间的往来疏远。
赏析:
这首诗以写景为主,通过描绘冬日天气逐渐转暖、鱼儿跃出水面的场景,展现了春天临近的喜悦。诗中的天街初通,禁御冰开,使人感受到城市复苏的喜悦和生机。诗人以送鱼为题,实则以此寄托了对友情的思念和渴望。他邀请朋友一起穿过柳树林,品尝清爽的蔬菜,表达了对友谊和自然的向往。
诗人独自饮酒时偶然遇到的客人,使诗人的心情更加愉悦。他们用佳句相互回应,展示了彼此的才华和默契。这种友谊和交流超越了书本和文字,更加贴近生活和真实的情感。
最后两句表达了诗人的一种孤独和疏离感。诗人虽然离皇宫很近,但他感到与同巷之间的往来变得疏远。这或许是诗人对社会现象的触动,他感受到人与人之间的疏离和隔阂,从而产生了一种思考和忧虑的情绪。
总体而言,这首诗以优美的描写展示了春天临近的喜悦和对友情的思念,同时也表达了诗人对社会现象的关注和思考。通过对自然、友谊和社会的描绘,诗人在诗中传递了一种温暖、深刻的情感。
“寒樽独酌偶逢客”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān dù jiè gòng fèng sòng yú
次韵子瞻杜介供奉送鱼
tiān jiē èr jì chū tōng sì, jìn yù bīng kāi jiàn yuè yú.
天街二霁初通驷,禁御冰开渐跃鱼。
shí wěi fán jūn chuān xì liǔ, yī bēi quàn wǒ mào qīng shū.
十尾烦君穿细柳,一杯劝我芼青蔬。
hán zūn dú zhuó ǒu féng kè, jiā jù xiāng chóu bù yòng shū.
寒樽独酌偶逢客,佳句相酬不用书。
jiāng hǎi guī lái dāo jìn jìn, kōng lìng tóng xiàng wǎng lái shū.
江海归来叨禁近,空令同巷往来疏。
“寒樽独酌偶逢客”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。