“茱萸谩辟恶”的意思及全诗出处和翻译赏析

茱萸谩辟恶”出自宋代苏辙的《九日三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yú mán pì è,诗句平仄:平平平仄仄。

“茱萸谩辟恶”全诗

《九日三首》
我饮不为酒,黄花竞此时。
茱萸谩辟恶,曲孽助和脾。
浅酌何劳诉,独醒徒尔为。
来年我犹健,相对亦如斯。

分类: 九日

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《九日三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《九日三首》是苏辙的一首诗词,下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我不是为了酒而饮,黄花争艳此时。
茱萸徒然避邪恶,曲孽却助长邪气。
浅酌又何必诉说,独自清醒只为自己。
明年我仍健在,相对亦如此。

诗意:
这首诗表达了诗人在九日(重阳节)时的心情和思考。诗人并不是为了饮酒而喝,而是在黄花盛开的时候,表达对美好事物的赞美。诗中提到茱萸花可以避邪,但却助长了邪气,暗指社会上的虚伪和矛盾。诗人表示自己不需要借助酒来发泄情感,他能够清醒地面对自己的内心。最后,诗人表达了对未来的乐观态度,他相信明年自己依然健在,并且能够保持内心的坚定和清醒。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对于九日时节的感慨和思考。诗人通过对于饮酒和黄花的描绘,折射出了社会上的矛盾和虚伪现象。他坚信自己不需要通过饮酒来逃避和发泄情感,而是能够保持清醒和坚定的内心。整首诗清新简练,语言朴实,表达了诗人深思熟虑的态度和对未来的乐观期待。这首诗通过对于九日的描绘,展示了诗人对于人生的思考和对于真实自我的追求,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“茱萸谩辟恶”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sān shǒu
九日三首

wǒ yǐn bù wéi jiǔ, huáng huā jìng cǐ shí.
我饮不为酒,黄花竞此时。
zhū yú mán pì è, qū niè zhù hé pí.
茱萸谩辟恶,曲孽助和脾。
qiǎn zhuó hé láo sù, dú xǐng tú ěr wèi.
浅酌何劳诉,独醒徒尔为。
lái nián wǒ yóu jiàn, xiāng duì yì rú sī.
来年我犹健,相对亦如斯。

“茱萸谩辟恶”平仄韵脚

拼音:zhū yú mán pì è
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“茱萸谩辟恶”的相关诗句

“茱萸谩辟恶”的关联诗句

网友评论


* “茱萸谩辟恶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“茱萸谩辟恶”出自苏辙的 《九日三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。