“家传易春秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“家传易春秋”全诗
家传易春秋,未易相秕糠。
久种终不获,岁晚嗟无粮。
念此坐叹息,追飞及颓阳。
天公亦假我,书成麟未伤。
可怜陆忠州,空集千首方。
何如学袁盎,日把无可觞。
分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和子瞻和陶渊明杂诗十一首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和子瞻和陶渊明杂诗十一首》是苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
大道如衣食,六经所耕桑。
家传易春秋,未易相秕糠。
久种终不获,岁晚嗟无粮。
念此坐叹息,追飞及颓阳。
天公亦假我,书成麟未伤。
可怜陆忠州,空集千首方。
何如学袁盎,日把无可尚。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对自身努力和辛勤耕耘的失望和无奈之情。他将大道比作人们生活的基本需求,而六经则代表了各种学问和知识。苏辙表示自己一直在学习和努力,但却没有获得应有的收获,就像是辛勤种植却没有收获粮食一样。岁月逐渐晚年,他感到对未来的担忧和无粮的苦恼。他在这种心境中坐下来叹息,追怀过去的辉煌和逝去的青春。他认为上天对他也是虚假的,他的书虽然完成了,但并没有得到应有的赞赏和认可。他对陆忠州的才华和诗文集的空虚感到惋惜。最后,苏辙提到了袁盎,他是西汉时期的政治家和文学家,袁盎擅长应酬和交际,苏辙表示自己应该像袁盎一样,潇洒自如地度过无法满足的日子。
赏析:
这首诗词展现了苏辙对自己的努力和奋斗所引发的挫折感和困惑。他感到自己努力了很久,但却没有达到预期的成果,对此感到失望和无奈。诗中运用了对比的手法,将大道和六经对应,突出了学问和生活的重要性。同时,通过描绘作者的内心痛苦和对未来的忧虑,使读者能够感受到他的心境。最后,提到袁盎作为一种对比,表达了苏辙希望自己能够以一种豁达的心态面对困境和不如意的心情。
这首诗词反映了宋代文人士人生的苦恼和对理想的追求,也表达了作者对自身境遇和社会现实的思考。整首诗词言简意赅,表达了作者的情感和思想,具有一定的触动力,使读者能够共情和共鸣。
“家传易春秋”全诗拼音读音对照参考
hé zi zhān hé táo yuān míng zá shī shí yī shǒu
和子瞻和陶渊明杂诗十一首
dà dào rú yī shí, liù jīng suǒ gēng sāng.
大道如衣食,六经所耕桑。
jiā chuán yì chūn qiū, wèi yì xiāng bǐ kāng.
家传易春秋,未易相秕糠。
jiǔ zhǒng zhōng bù huò, suì wǎn jiē wú liáng.
久种终不获,岁晚嗟无粮。
niàn cǐ zuò tàn xī, zhuī fēi jí tuí yáng.
念此坐叹息,追飞及颓阳。
tiān gōng yì jiǎ wǒ, shū chéng lín wèi shāng.
天公亦假我,书成麟未伤。
kě lián lù zhōng zhōu, kōng jí qiān shǒu fāng.
可怜陆忠州,空集千首方。
hé rú xué yuán àng, rì bǎ wú kě shāng.
何如学袁盎,日把无可觞。
“家传易春秋”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。