“得酒且酣饮”的意思及全诗出处和翻译赏析

得酒且酣饮”出自宋代苏辙的《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dé jiǔ qiě hān yǐn,诗句平仄:平仄仄平仄。

“得酒且酣饮”全诗

《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》
开卷观古人,谁非一世英。
骨肉委黄垆,泯灭俱无情。
憧憧来无尽,扰扰相夺倾。
惊雷震朱夏,鲜能及秋鸣。
得酒且酣饮,问谁逃死生。

分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
开卷观古人,谁非一世英。
骨肉委黄垆,泯灭俱无情。
憧憧来无尽,扰扰相夺倾。
惊雷震朱夏,鲜能及秋鸣。
得酒且酣饮,问谁逃死生。

诗意:
这首诗表达了苏辙对古代英雄的敬佩和对人生无常的思考。他开卷阅读古人的著作,发现古代的英雄人物中,几乎没有一个不被赞美的,他们的事迹和才华流传至今。然而,他们的骨肉早已腐朽,他们的名声也在世间逐渐消失。这种情况让苏辙感到茫然和困惑。

诗中的“憧憧来无尽,扰扰相夺倾”表达了他对尘世浮华和纷扰的感叹。这个世界充满了无尽的诱惑和纷争,人们为了争夺名利而彼此厮杀,这种情景让苏辙感到不安和痛心。

接着,诗中提到“惊雷震朱夏,鲜能及秋鸣”,表达了苏辙对真正伟大的人才的敬仰。他认为像惊雷一样震撼人心的人才是非常罕见的,大多数人的才华和成就都远远无法与之相比。

最后两句“得酒且酣饮,问谁逃死生”是苏辙对人生短暂和无常的思考。他认为既然不能逃避死亡,那么就应该享受生命中的喜悦,尽情地畅饮。这也可以理解为他对人生的一种豁达和坦然的态度。

赏析:
这首诗词展示了苏辙对人生和世界的思考。他通过观察古人和现实社会,对人生的无常和世事的繁杂感到困惑和茫然。然而,他对真正伟大的人才和生命的短暂有着深深的敬仰。最后,他提出了一种积极的生活态度,即在面对死亡和无常时,应该珍惜眼前的时光,尽情享受生命的喜悦。

这首诗词通过对人生和世界的思考,展现了苏辙的情感和思想。他以简洁而深刻的语言表达了对古人的敬仰、对纷扰世事的感慨以及对生命的热爱。整首诗词情感真挚,意境深远,是苏辙才华横溢的作品之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“得酒且酣饮”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān hé yuān míng yǐn jiǔ èr shí shǒu
次韵子瞻和渊明饮酒二十首

kāi juàn guān gǔ rén, shuí fēi yī shì yīng.
开卷观古人,谁非一世英。
gǔ ròu wěi huáng lú, mǐn miè jù wú qíng.
骨肉委黄垆,泯灭俱无情。
chōng chōng lái wú jìn, rǎo rǎo xiāng duó qīng.
憧憧来无尽,扰扰相夺倾。
jīng léi zhèn zhū xià, xiān néng jí qiū míng.
惊雷震朱夏,鲜能及秋鸣。
dé jiǔ qiě hān yǐn, wèn shuí táo sǐ shēng.
得酒且酣饮,问谁逃死生。

“得酒且酣饮”平仄韵脚

拼音:dé jiǔ qiě hān yǐn
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“得酒且酣饮”的相关诗句

“得酒且酣饮”的关联诗句

网友评论


* “得酒且酣饮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“得酒且酣饮”出自苏辙的 《次韵子瞻和渊明饮酒二十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。