“归来悲故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归来悲故乡”全诗
云山横爽气,杖履属空床。
蚤发名难没,终荣德未央。
芝兰日夜长,遗范在诸郎。
分类:
作者简介(毛滂)
毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。
《赵乐道挽诗二首》毛滂 翻译、赏析和诗意
《赵乐道挽诗二首》是毛滂所创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
耆旧彫零尽,
归来悲故乡。
云山横爽气,
杖履属空床。
蚤发名难没,
终荣德未央。
芝兰日夜长,
遗范在诸郎。
诗意和赏析:
这首诗词表达了对赵乐道离世的悼念和怀念之情。
首先,描述了耆旧(年迈的)人物一个个逝去,耐久的事物都逐渐消逝殆尽。然后,诗人以悲伤的心情回到故乡,思念故土之情油然而生。
接着,诗中描绘了云山的景象,云山横亘,气势雄伟壮观。这里可以理解为诗人对大自然的描绘,也可能暗示着时光流转、世事更迭的无情。
诗中提到了杖履属空床,意味着诗人回到故乡后,床上的杖和鞋都空置,表达了赵乐道已经离世的悲伤。
下一句“蚤发名难没,终荣德未央”,表达了赵乐道早年有过辉煌的成就,但名声难以在世间广为流传,然而他的德行和品德却将永远不会被遗忘。
最后两句“芝兰日夜长,遗范在诸郎”,赞美了赵乐道高尚的品德,将其比作芝兰美丽芬芳,而他的道德风范则一直传承在后人中。
整首诗以悼念赵乐道为主线,通过描绘景物和抒发情感,表达了对他的敬仰和怀念之情,同时也强调了他的高尚品德对后人的影响。
“归来悲故乡”全诗拼音读音对照参考
zhào lè dào wǎn shī èr shǒu
赵乐道挽诗二首
qí jiù diāo líng jǐn, guī lái bēi gù xiāng.
耆旧彫零尽,归来悲故乡。
yún shān héng shuǎng qì, zhàng lǚ shǔ kōng chuáng.
云山横爽气,杖履属空床。
zǎo fā míng nán méi, zhōng róng dé wèi yāng.
蚤发名难没,终荣德未央。
zhī lán rì yè zhǎng, yí fàn zài zhū láng.
芝兰日夜长,遗范在诸郎。
“归来悲故乡”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。