“俱来雪里看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“俱来雪里看”全诗
不信今春晚,俱来雪里看。
树动悬冰落,枝高出手寒。
早知觅不见,真悔著衣单。
分类:
作者简介(庾信)
庾信(513—581)字子山,小字兰成,北周时期人。南阳新野(今属河南)人。他以聪颖的资质,在梁这个南朝文学的全盛时代积累了很高的文学素养,又来到北方,以其沉痛的生活经历丰富了创作的内容,并多少接受了北方文化的某些因素,从而形成自己的独特面貌。
《咏梅花》庾信 翻译、赏析和诗意
《咏梅花》是南北朝时期庾信创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
常年腊月半,
已觉梅花阑。
不信今春晚,
俱来雪里看。
树动悬冰落,
枝高出手寒。
早知觅不见,
真悔著衣单。
诗意:
这首诗描绘了作者在寒冷的腊月中观赏梅花的情景。诗人常年都在腊月时分,就已经能够感觉到梅花的花期即将结束。然而,这个冬季似乎特别漫长,以至于他对于春天的到来产生了怀疑,于是他与其他人一起来到雪地中观赏梅花。树枝因风动而悬挂的冰凌落下,梅花的枝条高高地伸展出来,使人感到寒冷。如果早知道梅花这么难找到,诗人真的会后悔穿上单薄的衣物。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了作者在寒冷季节观赏梅花的情景,表达了作者对梅花的喜爱和对春天的期待。通过描绘梅花在雪地中的傲然姿态,诗人展示了梅花在严寒中的坚韧和生命力,传达了一种顽强不屈的精神。诗中的"悬冰落"一词描绘了寒冷的环境,而"枝高出手寒"则强调了梅花的高洁和独立。最后两句表达了诗人对错过观赏梅花机会的后悔,也可理解为对于逝去时光的悔恨。整首诗以简洁、明快的语言,展示了诗人对梅花的热爱和对时光流转的思考,给人以深深的触动。
这首诗词通过对梅花的描绘,表达了作者对坚韧不拔、顽强生命力的赞美,并表达了对于逝去时光的悔恨和对春天的期待。它在简洁明快的语言中蕴含了深刻的情感和哲理,是一首充满诗意的佳作。
“俱来雪里看”全诗拼音读音对照参考
yǒng méi huā
咏梅花
cháng nián là yuè bàn, yǐ jué méi huā lán.
常年腊月半,已觉梅花阑。
bù xìn jīn chūn wǎn, jù lái xuě lǐ kàn.
不信今春晚,俱来雪里看。
shù dòng xuán bīng luò, zhī gāo chū shǒu hán.
树动悬冰落,枝高出手寒。
zǎo zhī mì bú jiàn, zhēn huǐ zhe yī dān.
早知觅不见,真悔著衣单。
“俱来雪里看”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。