“直从海上忽飞来”的意思及全诗出处和翻译赏析

直从海上忽飞来”出自宋代白玉蟾的《夜半》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí cóng hǎi shàng hū fēi lái,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“直从海上忽飞来”全诗

《夜半》
夜半风吹远梦回,直从海上忽飞来
回头但见山三点,彻席犹余酒一杯。

分类:

《夜半》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《夜半》是宋代诗人白玉蟾的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

夜半风吹远梦回,
直从海上忽飞来。
回头但见山三点,
彻席犹余酒一杯。

译文:
午夜时分,风吹散了远方的梦,
从海上忽然飞来一阵风。
回头望去,只见山峦上闪烁着三点灯火,
酒席上空,还残留着一杯酒。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的景象。在夜半时分,一阵风吹散了远方的梦境,仿佛直接从海上吹来。当诗人回头望去,他看到山上闪烁着三点灯火,可能是表示有人家在山上点灯。而在他所在的酒席上,虽然宾客已经散去,但还残留着一杯酒,显示出夜晚的静谧和寂寞。

赏析:
《夜半》通过简洁而富有意境的描写,表达了夜晚的凄美和寂寥。诗中的夜半风吹远梦回,给人一种幽怨的感觉,好像是一阵风吹散了诗人的思绪和遥远的梦境,让他感到寂寥和迷失。山上闪烁的三点灯火象征着孤寂中的人家,与诗人形成了一种呼应,增强了诗中的寂寞氛围。而诗末的彻席犹余酒一杯,则透露出一种离别的情感,既有别离的伤感,也有对过往时光的留恋之情。

整首诗以简洁的语言表达了作者的内心情感,通过对夜晚景象的描写,寄托了诗人对人世间短暂和流转不定的感慨和思索。读者在欣赏这首诗时,可以感受到夜晚的宁静和凄美,以及诗人内心的孤寂和迷茫,同时也可以从中思考人生的无常和离别的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直从海上忽飞来”全诗拼音读音对照参考

yè bàn
夜半

yè bàn fēng chuī yuǎn mèng huí, zhí cóng hǎi shàng hū fēi lái.
夜半风吹远梦回,直从海上忽飞来。
huí tóu dàn jiàn shān sān diǎn, chè xí yóu yú jiǔ yī bēi.
回头但见山三点,彻席犹余酒一杯。

“直从海上忽飞来”平仄韵脚

拼音:zhí cóng hǎi shàng hū fēi lái
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直从海上忽飞来”的相关诗句

“直从海上忽飞来”的关联诗句

网友评论


* “直从海上忽飞来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直从海上忽飞来”出自白玉蟾的 《夜半》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。