“酒红沁面晕成霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

酒红沁面晕成霞”出自宋代白玉蟾的《奉酬臞菴李侍郎》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiǔ hóng qìn miàn yūn chéng xiá,诗句平仄:仄平仄仄平平平。

“酒红沁面晕成霞”全诗

《奉酬臞菴李侍郎》
酒红沁面晕成霞,笑撚吟髭数暮鸦。
不入朝廷鸳鹭侣,自甘白发插梅花。

分类:

《奉酬臞菴李侍郎》白玉蟾 翻译、赏析和诗意

《奉酬臞菴李侍郎》是一首宋代诗词,作者是白玉蟾。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
酒红沁面晕成霞,
笑撚吟髭数暮鸦。
不入朝廷鸳鹭侣,
自甘白发插梅花。

诗意:
这首诗词描绘了一个李侍郎(李白玉蟾自称)的形象。他面色因饮酒而红润,酒兴之下,他笑着抚摸着自己的胡须,数着暮色中飞过的乌鸦。诗人表达了自己不愿意进入朝廷,而更喜欢与野鸳鸯和白鹭为伴,自愿选择隐居的生活。他宁愿自甘清白的白发插在梅花之间,享受自由自在的境地。

赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一位李侍郎的生活态度和志趣。诗中运用了丰富的意象和对比,使诗情生动有趣。

首先是描写李侍郎的面容,他的面色被红晕所沁染,形成了一片如霞的美丽景象,这种描写既展示了他的健康和活力,也表现出他饮酒的豪情。接着,诗人描绘了李侍郎笑着抚摸自己的胡须,这一细节生动地描绘了他的愉悦和自得。

接下来,诗人通过对比表达了李侍郎不愿进入朝廷的决心和态度。他宁愿和野鸳鸯和白鹭为伴,选择了与自然相处的生活,摒弃了世俗的权势和名利。这种隐居的选择展现了诗人对自由和宁静的追求。

最后两句诗表达了李侍郎的心境和态度。他自愿担负起隐士的责任,甘愿白发如梅花一般插在头上,象征着他选择了隐居生活,不再为俗务所累,追求内心的宁静和自由。

整首诗以简洁明快的语言,抒发了诗人对隐居自由生活的向往和追求,表达了对世俗权力的冷漠和对自然和自我价值的重视,展现了一种豁达从容的人生态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“酒红沁面晕成霞”全诗拼音读音对照参考

fèng chóu qú ān lǐ shì láng
奉酬臞菴李侍郎

jiǔ hóng qìn miàn yūn chéng xiá, xiào niǎn yín zī shù mù yā.
酒红沁面晕成霞,笑撚吟髭数暮鸦。
bù rù cháo tíng yuān lù lǚ, zì gān bái fà chā méi huā.
不入朝廷鸳鹭侣,自甘白发插梅花。

“酒红沁面晕成霞”平仄韵脚

拼音:jiǔ hóng qìn miàn yūn chéng xiá
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“酒红沁面晕成霞”的相关诗句

“酒红沁面晕成霞”的关联诗句

网友评论


* “酒红沁面晕成霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“酒红沁面晕成霞”出自白玉蟾的 《奉酬臞菴李侍郎》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。