“花间作梦碧蝴蝶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花间作梦碧蝴蝶”全诗
占破清明三五日,实封芍药一千头。
花间作梦碧蝴蝶,柳外谈禅黄栗留。
物物是题吟不尽,却烦酒作钓诗钩。
分类:
《清明》白玉蟾 翻译、赏析和诗意
诗词:《清明》
朝代:宋代
作者:白玉蟾
新除小垒燕方谋,
又拜晴蜂万户侯。
占破清明三五日,
实封芍药一千头。
花间作梦碧蝴蝶,
柳外谈禅黄栗留。
物物是题吟不尽,
却烦酒作钓诗钩。
中文译文:
春天刚过,小燕子们筑起新巢,
阳光明媚,蜜蜂们又开始忙碌。
清明时节经常下雨,
因此我赠送一千朵芍药。
花丛中,我梦见了一只蓝色蝴蝶,
柳树外面,我与友人谈论禅宗,留连不舍。
周围的一切都是诗意的题材,我无法尽情吟咏,
但我也感到烦躁,于是借酒作为垂钓的诗钩。
诗意和赏析:
这首诗以清明时节的情景为背景,描绘了作者在这个时刻的心境和感受。
首先,诗人描述了春天的到来,小燕子们筑巢、蜜蜂们采蜜,展现了大自然的勃勃生机。清明时节常常下雨,作者通过送出一千朵芍药,表达了对这个节气的祝福和赞美。
接着,诗人以梦见碧蓝蝴蝶为引子,展开了自己与友人在柳树下谈论禅宗的场景。这里的柳树和黄栗象征着清明时节的景色,禅宗的讨论则暗示着思考人生、追求内心宁静的主题。
最后两句表达了诗人的情感和心境。他感慨物物皆可成为诗的题材,但却感到无法尽情吟咏,因此借酒作为垂钓的诗钩,抒发自己的烦躁之情。
整首诗以清明时节的景象为线索,通过对自然景物和内心感受的描绘,表达了诗人对生命和人生的思考与感慨。同时,诗中运用了对比手法,将忙碌的小燕子和蜜蜂与悠闲的谈禅之景形成鲜明对比,展现了作者内心的矛盾和思绪的起伏。这首诗以简洁的语言表达了丰富的情感和意境,给读者留下了深刻的印象。
“花间作梦碧蝴蝶”全诗拼音读音对照参考
qīng míng
清明
xīn chú xiǎo lěi yàn fāng móu, yòu bài qíng fēng wàn hù hòu.
新除小垒燕方谋,又拜晴蜂万户侯。
zhàn pò qīng míng sān wǔ rì, shí fēng sháo yào yī qiān tóu.
占破清明三五日,实封芍药一千头。
huā jiàn zuò mèng bì hú dié, liǔ wài tán chán huáng lì liú.
花间作梦碧蝴蝶,柳外谈禅黄栗留。
wù wù shì tí yín bù jìn, què fán jiǔ zuò diào shī gōu.
物物是题吟不尽,却烦酒作钓诗钩。
“花间作梦碧蝴蝶”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。