“君恩来草泽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君恩来草泽”全诗
君恩来草泽,子舍上瀛洲。
有相身须尽,无谁泪不流。
庭前云盖石,长伴影堂愁。
分类:
《张中允先生换诗三首》文同 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代文同所作,题为《张中允先生换诗三首》。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
《张中允先生换诗三首》
文才和行为都非常高妙,
声名传扬已有五十个秋天。
君恩使我得到了许多恩泽,
我放弃尘世而上瀛洲。
有缘相会的人都会离别,
没有谁能不流泪。
庭院前的云彩遮住了石头,
长久陪伴着我的忧愁。
诗意:
这首诗词是作者文同为了表达对张中允先生的敬意而写的。他赞美了张中允先生的文才和品行,称其为高妙的人物,并称颂了他五十年来名声的广传。诗人提到自己得到了张中允先生的恩泽,使他放弃了尘世的纷扰,追求更高的境界,象征性地说自己上了瀛洲(神仙居住之地)。然而,诗人也意识到缘分会使人相遇和分别,无论何时离别都会令人感到伤感,即使是有缘相见的人也会流泪。最后两句描述了庭院前的云彩遮住了石头,暗示着作者在寂寞中长久伴随着自己的忧愁。
赏析:
这首诗词以对张中允先生的赞美和思念为主题,通过描绘诗人自己的心境和情感,表达了对友谊和离别的深情体验。诗人赞美了张中允先生的才华和品德,将他视为高妙的人物,几十年来广为人知。同时,诗人也感激张中允先生对自己的恩泽,使他能够超越尘世的琐碎,追求更高的境界。然而,诗人也表达了对离别的痛苦和伤感,认识到缘分使人们相聚和分离,即使是有缘相见的人也无法避免流泪。最后两句以庭院前的云彩遮住石头作为意象,表达了作者长久以来在孤独和忧愁中的心境。整首诗词通过简洁的语言和自然的意象,抒发了作者对友情和离别的深情思念,展现了宋代文人的情感表达和思想境界。
“君恩来草泽”全诗拼音读音对照参考
zhāng zhōng yǔn xiān shēng huàn shī sān shǒu
张中允先生换诗三首
wén xíng jù gāo miào, shēng míng wǔ shí qiū.
文行俱高妙,声名五十秋。
jūn ēn lái cǎo zé, zi shě shàng yíng zhōu.
君恩来草泽,子舍上瀛洲。
yǒu xiāng shēn xū jǐn, wú shuí lèi bù liú.
有相身须尽,无谁泪不流。
tíng qián yún gài shí, zhǎng bàn yǐng táng chóu.
庭前云盖石,长伴影堂愁。
“君恩来草泽”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。