“新经梦笔夜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新经梦笔夜”出自唐代耿湋的《送郭秀才赴举》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xīn jīng mèng bǐ yè,诗句平仄:平平仄仄仄。
“新经梦笔夜”全诗
《送郭秀才赴举》
乡赋鹿鸣篇,君为贡士先。
新经梦笔夜,才比弃繻年。
海雨沾隋柳,江潮赴楚船。
相看南去雁,离恨倍潸然。
新经梦笔夜,才比弃繻年。
海雨沾隋柳,江潮赴楚船。
相看南去雁,离恨倍潸然。
分类:
《送郭秀才赴举》耿湋 翻译、赏析和诗意
《送郭秀才赴举》是唐代耿湋创作的一首诗。这首诗主题表达的是送别一个参加科举考试的郭秀才的场景。通过描绘诗人目送着郭秀才南行的情景,表达了诗人对他的祝福和离别之情。
诗中写道,郭秀才在乡间写下了一篇《鹿鸣篇》,这是他宝贵的乡土赋作;如今他要参加科举考试,成为一名贡士,从而进入士人的行列。诗人提到郭秀才在梦中有一次写下了新的经书,说明他的才华已经超越普通人,有望在科举中脱颖而出。但同时,诗人也提到了郭秀才所面临的压力和不确定性,与其他才子们相比他毫不逊色,但科举竞争的残酷使他倍感压力。
随着郭秀才启程的南下,天空中飞过一群雁鸟,诗人观之不禁倍感离恨,眼中泪水也湿润了。这一别,让诗人对郭秀才的未来充满期待,也让他对离别的痛苦倍加深刻。
整首诗通过描写诗人目送郭秀才的细节,表达了对他的赞美和祝福,同时展现了离别所带来的伤感和无奈。通过这种对个体命运的关注,也展现了唐代文人对于科举制度的思考和对士人荣辱成败的关注。
“新经梦笔夜”全诗拼音读音对照参考
sòng guō xiù cái fù jǔ
送郭秀才赴举
xiāng fù lù míng piān, jūn wèi gòng shì xiān.
乡赋鹿鸣篇,君为贡士先。
xīn jīng mèng bǐ yè, cái bǐ qì xū nián.
新经梦笔夜,才比弃繻年。
hǎi yǔ zhān suí liǔ, jiāng cháo fù chǔ chuán.
海雨沾隋柳,江潮赴楚船。
xiāng kàn nán qù yàn, lí hèn bèi shān rán.
相看南去雁,离恨倍潸然。
“新经梦笔夜”平仄韵脚
拼音:xīn jīng mèng bǐ yè
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“新经梦笔夜”的相关诗句
“新经梦笔夜”的关联诗句
网友评论
* “新经梦笔夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新经梦笔夜”出自耿湋的 《送郭秀才赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。