“後世凭谁论浊清”的意思及全诗出处和翻译赏析
“後世凭谁论浊清”全诗
久思沧海收身去,安得长舟破浪行。
天阔水云连黯淡,日闲鸥鹭自飞鸣。
屈平死後渔人尽,後世凭谁论浊清。
分类:
作者简介(王令)
王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《江上》王令 翻译、赏析和诗意
《江上》是一首宋代诗词,作者王令。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
浩渺烟波不可名,
江面上烟雾缭绕,波涛浩渺,难以用言语形容,
我来闲自渥尘缨。
我自己来到这里,放下尘世的烦恼。
久思沧海收身去,
长久以来我一直思念着广阔的海洋,渴望远离尘世的纷扰,
安得长舟破浪行。
但愿能有一艘长船,能够冲破波涛,驶向远方。
天阔水云连黯淡,
天空辽阔,水与云相连,朦胧而暗淡,
日闲鸥鹭自飞鸣。
白天静谧,海鸥和鹭鸟自由自在地飞翔呼啸。
屈平死后渔人尽,
屈原死后,渔民们都离去了,
后世凭谁论浊清。
后世的人们将无法评断是非善恶。
这首诗词《江上》表达了作者对尘世的厌倦和对自由追求的渴望。作者感叹江面上的景象浩渺烟波,难以用言语来形容,自己来到这里,希望能够放下尘世的烦恼。他长久以来一直思念着广阔的海洋,希望能够远离尘世的纷扰,但愿能有一艘长船,能够冲破波涛,驶向远方。诗中描绘了天空辽阔,水与云相连,朦胧而暗淡的景象,白天静谧,海鸥和鹭鸟自由自在地飞翔呼啸。最后,作者提到屈原死后,渔民们都离去了,后世的人们将无法评断是非善恶。整首诗抒发了作者对自由和远离尘世的向往,以及对后世评判的怀疑和思考。
“後世凭谁论浊清”全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng
江上
hào miǎo yān bō bù kě míng, wǒ lái xián zì wò chén yīng.
浩渺烟波不可名,我来闲自渥尘缨。
jiǔ sī cāng hǎi shōu shēn qù, ān dé zhǎng zhōu pò làng xíng.
久思沧海收身去,安得长舟破浪行。
tiān kuò shuǐ yún lián àn dàn, rì xián ōu lù zì fēi míng.
天阔水云连黯淡,日闲鸥鹭自飞鸣。
qū píng sǐ hòu yú rén jǐn, hòu shì píng shuí lùn zhuó qīng.
屈平死後渔人尽,後世凭谁论浊清。
“後世凭谁论浊清”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。